Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Федеральную победительницу «Диктанта Победы» из Калининграда Василису Ракову наградили в Москве

Юная калининградка Василиса Ракова оказалась среди тех, кто быстрее всех ответил правильно на 25 вопросов. А всего победителями федерального уровня стали 20 человек. Победители получили призы, а 9 мая 2025 года смогут принять участие в Параде Победы на Красной площади в качестве гостей. «В этом году очно и онлайн в акции приняли участие порядка 2 миллионов человек. Диктант прошел во всех регионах России и в 61 государстве мира. Он стал самым массовым тестом на знание истории Великой Отечественной войны. Участников акции становится всё больше, и это говорит о высоком уровне интереса людей разных возрастов к истории Великой Отечественной войны», — рассказал на награждении координатор партпроекта «Историческая память», председатель комитета Госдумы по информационной политике Александр Хинштейн. Во время «Диктанта Победы» впервые прошла акция «Письмо Герою»: на площадках установили специальные почтовые ящики, раздавали бланки, где каждый мог написать свое пожелание, добрые слова для бойцов

Юная калининградка Василиса Ракова оказалась среди тех, кто быстрее всех ответил правильно на 25 вопросов. А всего победителями федерального уровня стали 20 человек.

Победители получили призы, а 9 мая 2025 года смогут принять участие в Параде Победы на Красной площади в качестве гостей.

-2

«В этом году очно и онлайн в акции приняли участие порядка 2 миллионов человек. Диктант прошел во всех регионах России и в 61 государстве мира. Он стал самым массовым тестом на знание истории Великой Отечественной войны. Участников акции становится всё больше, и это говорит о высоком уровне интереса людей разных возрастов к истории Великой Отечественной войны», — рассказал на награждении координатор партпроекта «Историческая память», председатель комитета Госдумы по информационной политике Александр Хинштейн.

-3

Во время «Диктанта Победы» впервые прошла акция «Письмо Герою»: на площадках установили специальные почтовые ящики, раздавали бланки, где каждый мог написать свое пожелание, добрые слова для бойцов, находящихся в зоне СВО.

Александр Хинштейн также напомнил, что для абитуриентов, правильно ответивших на все 25 вопросов диктанта, предусмотрены преференции при поступлении в ВУЗы.

Зампред комитета Госдумы по развитию гражданского общества Ольга Занко отметила, что «Диктант Победы» стал такой же неотъемлемой частью празднования Дня Победы, как и «Бессмертный полк», «Георгиевская лента».

«В этих мероприятиях всё чаще принимают участие молодые люди. Среди участников «Диктанта Победы» почти две трети — это дети и молодёжь», — подчеркнула она.

В свою очередь, директор «Музея Победы» Александр Школьник призвал популяризировать в регионах историю Великой Отечественной войны.

«Практически все исторические музеи нашей страны входят во Всероссийскую ассоциацию военно-исторических и исторических музеев. Мы будем их ориентировать на то, что вы можете выступать в качестве экскурсоводов или авторов исторических проектов», — отметил он.

Напомним, 26 апреля «Единая Россия» в шестой раз провела международную акцию «Диктант Победы». Исторический тест написали на более чем 28 тысячах площадок в России и 61 стране мира.

-4

Акцию поддержали школы, вузы, структуры Росатома, Росгидромета, Роскосмос, Русское географическое общество, Почта России, промышленные корпорации.

Ответить на вопросы «Диктанта Победы» можно было в аэропортах страны, в самолётах, на железнодорожных вокзалах, в поездах дальнего следования. Более 1,5 тысяч площадок были созданы в воинских частях, подразделениях, учебных заведениях Минобороны, Росгвардии, МВД, МЧС.

Задания в этом году были посвящены 80-летию полного освобождения Ленинграда, выходу советских войск на границы СССР (один из ключевых этапов освободительной миссии Красной Армии), юбилеям писателей-фронтовиков, а также другим памятным датам.

Вопросы «Диктанта Победы» перевели на восемь языков: английский, французский, испанский, польский, сербский, монгольский, китайский и греческий. Онлайн-версию также адаптировали — она доступна на английском и китайском языках.