Найти тему

Рабочие места для нелюдей – глава 16

Глава 16 – Он ищет Шэн Чжао

Днем, в половине первого, Дяо Лэю пришла в себя. Совершенное «человеческое жертвоприношение» оказалось очень эффективным, хоть и сильно пугало Сюн Сянсуна. После того, как ей скормили содержимое банки, ее раны начали затягиваться буквально сразу, и уже через полдня начали заживать, а вместе с ними восстанавливались и повреждения внутренних органов.

Рабочие места для нелюдей – глава 16
Рабочие места для нелюдей – глава 16

Дяо Лэю лежала на маленькой кровати, она лениво потянулась, повернулась на бок, но не открывала глаза. Рядом с ее кроватью стояли двое мужчин. Сюн Сянсун выглядел очень обеспокоенным, а рядом с ним стоял молодой мужчина.

Молодой человек был высоким, длинноногим, а его красивые узкие глаза внимательно смотрели на Дяо Лэю через изящные очки в тонкой серебряной оправе. Его внешность была красивой и приятной, а белая рубашка с расстегнутым воротником делала его похожим на молодого профессора, который приехал из университетского городка. Он обеспокоенно смотрел на маленького хорька, лежавшего на кровати.

- Старший брат, - обеспокоенно сказал Лу Син с легким северо-восточным акцентом – С младшей сестрой все в порядке? Она не приходит в себя. Я здесь уже половину дня, и за это время она ни разу не открывала глаза. Что мы будем делать, если она так и не проснется? Если она умрет?

- Не говори ерунды, - с раздражением сказал Сюн Сянсун – Что за глупости ты болтаешь? Большой босс сказал, что все будет хорошо. Нужно просто подождать. Но учти, когда она проснется, она может расцарапать тебе лицо.

И тут с маленькой кровати донесся шорох. Дяо Лэю снова повернулась, свернулась клубочком, поджав хвост, а после устало открыла глаза. Оба мужчины сразу же подошли к ней и наклонились, внимательно ее рассматривая.

- Эй, просыпайся, - сказал Лу Син, слегка потянув ее за хвост, - Солнце светит в твой пушистый зад.

Сюн Сянсун хотел сказать, что он зря это сделал, но не успел. Маленькая лапка Дяо Лэю резко ударила его руке с такой скоростью, что Лу Син не успел даже сообразить, оставив на его руке несколько кровавых царапин.

- Ты заслужил это, - с усмешкой сказал Сюн Сянсун, - Я говорил тебе, не провоцируй ее.

- Я просто хотел помочь ей проснуться – сказал Лу Син, оборачивая раненую руку платком, - Что в этом плохого? Сестренка, ты не хочешь прогуляться? На улице прекрасный солнечный день.

Дяо Лэю сразу же закрыла лицо хвостом, чтобы его не видеть.

- Я не хочу быть тем, кто скажет тебе об этом, сестренка, - сказал Сюн Сянсун, - Но я должен сказать. Босс велел, чтобы после пробуждения ты пришла к нему. Он хочет поговорить и получить ответы.

Дяо Лэю тихо заплакала. Поплакав немного и смирившись со своей судьбой, она выбралась из постели. Нужно было идти. Нельзя было дожидаться, чтобы Син Инчжу сам за ней пришел.

Пока она собиралась, Сюн Сянсун кратко рассказал ей о том, что произошло за это время, особенно уделив внимание «человеческому жертвоприношению». Он был уверен в том, что Син Инчжу вызывает ее не для того, чтобы наказать, заключить в тюрьму или свести с ней счеты. Скорее всего, тут совсем другая причина. Ведь именно он подсказал им, как ее можно вылечить и дал эту банку с «лекарством». Скорее всего, ему просто нужны ответы на вопросы. Дяо Лэю немного успокоили его слова.

И действительно, когда Син Инчжу открыл дверь и увидел Дяо Лэю, он сразу же спросил:

- Что ты видела в тот день?

Дяо Лэю могла не только расцарапать руки когтями, как она поступила с Лу Сином, она могла изобразить и прилежную ученицу, отвечающую урок, перед Син Инчжу. Услышав вопрос, она послушно встала перед боссом, опустила вниз голову и подробно рассказала все, что видела в тот день, когда на нее напали, не упустив ни одной детали. Когда сказала о том, что ее остановили странные щупальца, и что они загнали ее в ловушку, Син Инчжу насторожился.

- Ты знаешь, кто это был? – спросил он.

- Я не смогла это понять, - ответила Дяо Лэю, - Я не видела ничего подобного, не знаю, кто это мог быть. Я просто сразу же почувствовала опасность, и просто старалась убежать.

Это была нормальная и естественная реакция трансформированного зверя – убежать от опасности. К тому же, человеческие жертвоприношения были, своего рода, сосудами, в которых содержалось три души и семь духов человека, которому они раньше принадлежали. Когда все это переходило к демону, связь между ним и этим человеком становилась неразрывной. Но, когда Син Инчжу нашел тогда Дяо Лэю, в ней осталась лишь малая часть той остаточной души, которая на нее напала. Остался лишь слабый след, и его было недостаточно для того, чтобы найти виновного.

- Я не знаю, кто это мог быть, - сказала она, немного задумавшись, - Но, кажется, что-то было в воде, потому что я почувствовала рыбный запах.

Син Инчжу нахмурился.

- Все это странно, - сказал он – Человеческие духи не могут нападать на демонов, только на людей. Скажи, ты сталкивалась в тот день с чем-то странным? Необычным? Прикасалась к чему-то, что было кем-то подарено?

- Нет, ничего такого не было, - сказала она, немного подумав, - Я знаю и чувствую разницу между людьми и демонами. И я никогда не беру вещи, подаренные мне коллегами или знакомыми. Я знаю, что это опасно для демонов.

- Неужели? – спросил Син Инчжу, прищурившись, - Ты уверена в этом?

Дяо Лэю уже собиралась утвердительно кивнуть, но внезапно вспомнила один момент. На ее лице отразился шок.

- Я вспомнила… - сказала она с ошарашенным лицом – В тот день Шэн Чжао передал мне посылку. В тот день шел дождь, и он не хотел выходить на улицу, а мне ведь, все равно нужно было ехать на работу. И он попросил меня передать посылку в курьерскую компанию для отправки. Поскольку он живет с нами уже долгое время, я…

- Что это было? – спросил Син Инчжу с сильным беспокойством.

- Я точно не знаю, - ответила Дяо Лэю, - Кажется, это были какие-то вещи, старая одежда для пожертвования. Все это было упаковано в коробку. Коробка была не слишком большой, но ехать с ней в автобусе было неудобно, и потому я поехала в тот день на такси.

Син Инчжу резко вскочил и выругался.

Маги, чтобы найти местонахождение человека, используют даты рождения, даты разных событий, но демоны могут найти человека, если есть след, запах.

Этот монстр искал не Дяо Лэю, он искал Шэн Чжао. А на Дяо Лэю он напал лишь потому, что на ней был его запах.

В это время, находясь за тысячи миль оттуда, Шэн Чжао неожиданно чихнул прямо в разгар свадебной церемонии. Все взгляды уставились на него, на что он мог только неловко улыбнуться, и продолжить исполнять свои обязанности.

- Папа, - обратился он к мужу матери, слегка поклонившись.

Ли Лянфу кивнул, изобразил на своем бледном худом лице улыбку, которую можно было назвать доброй, достал из кармана красный конверт и протянул его Шэн Чжао. Он принял конверт, подумав про себя, что по его толщине, внутри должно быть не меньше двух тысяч юаней. Это было хорошо. Как раз будет на что купить подарки для Син Инчжу.

Выполнив свою миссию на свадьбе матери, он решил сразу же тихо уйти, чтобы успеть заехать в магазин. Он быстро взял со стола несколько закусок, проглотил их и направился к матери и ее мужу, чтобы попрощаться.

Однако в тот день Ли Лянфу видимо решил продемонстрировать всем свои отцовские качества. Он не дал Шэн Чжао уйти, настаивая на том, чтобы он остался еще на несколько дней с ними, «дома». Шэн Чжао несколько раз извинялся и объяснял, что он не может остаться, так как у него есть работа, и его отпустили только на два дня, и вечером он уже должен вернуться. Поэтому ему нужно ехать прямо сейчас.

Госпожа Чжао тоже не хотела отпускать сына. Она просила его задержаться хотя бы до окончания ужина, а после Ли Юй проводит его в аэропорт.

Ли Юй не испытывал никакого энтузиазма по этому поводу, но отказаться он не мог, особенно в присутствии гостей и многочисленных родственников, поэтому вынужденно согласился. После ужина он сразу же позвонил, чтобы вызвать водителя.

Шэн Чжао, - громко сказал Ли Лянфу, провожая его, - Когда доберешься домой, обязательно позвони своей матери. Она очень беспокоится о тебе.

Шэн Чжао при этом поймал взгляд матери, и им обои стало очень неловко.

- Ладно, - ответил Шэн Чжао, растерявшись, - Я позвоню.

- И еще! Помни! - продолжил Ли Лянфу, - Помни о том, что ты должен прилежно работать и быть преданным своему делу. В наши дни самое важно, это…

- Папа! - перебил его Ли Юй, с явным нетерпением, неохотно оторвавшись от своей игры, - Ты закончил? Нам пора ехать!

Ли Лянфу любил своего сына, и потому не разозлился из-за того, что его вот так прервали. Он лишь нахмурился и сказал:

- Хорошо, вы двое можете ехать.

Шэн Чжао уже поворачивался, чтобы сесть в машину, но тут заметил слабую вспышку в задней части шеи Ли Лянфу. Вспышка была слабой, но заметной, и сразу же исчезла у него под воротником, будто проникнув внутрь.

Ему стало не по себе. По его спине пробежал холод. Он моргнул и пристально уставился на шею Ли Лянфу, но там уже ничего не было.

- Ну что еще случилось?! – раздался голос Ли Юя – Почему ты не садишься? Поторопись, в конце концов! У меня на сегодняшний вечер назначена встреча с одноклассниками.

- Эээ.. – Шэн Чжао все еще был в шоке, - Я тебя понял. Едем.

Шэн Чжао, стараясь подавить панику, сел в машину.

*****

Предыдущая часть - - - - - - - - - - Следующая часть

Читайте и другие книги на канале:

Розен де Лорен – глава 1 часть 1

Возрождение бесполезного бастарда – глава 1 часть 1

Спасибо, что читаете мой канал! Подписывайтесь на канал, ставьте лайки, делись книгами с друзьями. Новые главы публикуются регулярно, и впереди будет много интересного!