Найти в Дзене

"Монахи-волшебники" Пу Сунлина

Полгода назад, на зимней non-fiction, я купила книгу Пу Сунлина "Лисьи чары", прочла сразу же и была в неописуемом восторге, об этой книге я напишу в одной из следующих статей. Я увлекаюсь культурой и особенно мифологией Японии и Китая, в той же книги как раз описывались проделки лисиц-духов, который очень похожи на японских кицунэ, но мудрее и добрее к человеку в среднем. Почитав слегка биографию Пу Сунлина (или Ляо Чжая, это его псевдоним), заинтересовалась им еще больше. Это один из самый популярных и известных китайских писателей, начиная с XVII века, и остается очень популярным до сих пор. Причем восхищалась его произведениями как образованная знать, так и менее грамотные, но читающие люди. Он с одной стороны использует невероятное количество отсылок к историческим событиям и произведениям прошлых лет, так и описывает простую жизнь, благодаря чему любому будет интересно. Например, и я сама явно ближе к малограмотным китайцам за счет не такого уж хорошего знания их культуры, истори

Полгода назад, на зимней non-fiction, я купила книгу Пу Сунлина "Лисьи чары", прочла сразу же и была в неописуемом восторге, об этой книге я напишу в одной из следующих статей. Я увлекаюсь культурой и особенно мифологией Японии и Китая, в той же книги как раз описывались проделки лисиц-духов, который очень похожи на японских кицунэ, но мудрее и добрее к человеку в среднем. Почитав слегка биографию Пу Сунлина (или Ляо Чжая, это его псевдоним), заинтересовалась им еще больше. Это один из самый популярных и известных китайских писателей, начиная с XVII века, и остается очень популярным до сих пор. Причем восхищалась его произведениями как образованная знать, так и менее грамотные, но читающие люди. Он с одной стороны использует невероятное количество отсылок к историческим событиям и произведениям прошлых лет, так и описывает простую жизнь, благодаря чему любому будет интересно. Например, и я сама явно ближе к малограмотным китайцам за счет не такого уж хорошего знания их культуры, истории, философии и т.д., при этом меня все равно привлекают рассказы Ляо Чжая.

Однако описываемая в этой статье книга "Монахи-волшебники" мне понравилась гораздо меньше, чем "Лисьи чары". К монахам в то время относились по-разному: либо считали клоунами, но иногда боялись "магии", либо видели в них добрых мудрецов. В начале книги автор говорит о том, что склоняется ко второму варианту, но при этом какие-то их фокусы описывает - все логично. Однако в некоторых рассказах у него даосы предстают правда слегка злобными, вредными и приземленными людьми. И я так и не смогла понять, пытаются ли мне так показать их по-настоящему двойственную натуру, или я вижу в этих рассказах их злобу, но автор этого не имел в виду. Из-за этих эмоций книга мне показалась слишком....двойственной. Но возможно так и должно быть у "необразованного китайца XVII века". В любом случае рассказы заставляют о многом задуматься, они интересны, какими противоречивыми бы не были. Поэтому я буду очень рада с кем-то эту книгу обсудить)