Приветствие китайцев в начале переписки — это проявление вежливости и хорошего тона. Китайская культура уделяет большое внимание этикету и уважению.
Как правильно здороваться?
Обращения
В официальной переписке обычно используют обращение «尊敬的» с добавлением фамилии и должности собеседника, например, «尊敬的张先生» или «尊敬的李经理».
Если вы не знаете фамилию собеседника, можно обратиться просто «先生/女士».
Приветствия
Чаще всего в переписках можно увидеть:
- 你好/您好: более формальное приветствие, используется для старших по возрасту или должности.
- 早上好/下午好/晚上好: в зависимости от времени суток
Пожелания
После приветствия можно добавить несколько вежливых клише, например:
- 希望你一切顺利
- 祝你身体健康
- 希望你每天开心
Краткое представление
После приветствия можно кратко представиться и указать цель переписки, чтобы собеседник понимал, кто вы и зачем вы ему пишете.
Шаблон формального приветственного письма
尊敬的*имя вашего китайского партнера+господин/госпожа*:
您好!
希望您一切顺利。
我是 *название компании* 的 *имя+должность*,很高兴有机会与您联系。我想就一些合作事宜与您交流,希望得到您的宝贵意见。 祝您工作愉快!
此致,
*имя*
Какие шаблоны деловой переписки вы бы хотели видеть еще?
Оставляйте комментарии!
Подписывайтесь на наши соцсети и добро пожаловать на наш сайт! Поможем с продвижением вашего бренда в Китае и расскажем еще много удивительного про китайский диджитал.