Найти тему
Народы, Времена, Герои

Хиросима и Нагасаки: что думают об этом японцы?

Оглавление
Здравия, товарищи!
В течение всего моего советского детства, даже в журнале «Мурзилка» я периодически могла прочесть, о том горе, которое принесла японцам атомная бомбардировка, осуществленная американскими империалистами.
Далее там обычно еще что-то шло про апартеид, империалистов, всякую Анголу-Кампучию, Анджелу Дэвис, и всё это, перемежаясь душевными картинками, на которых японцы каким-то характерным для них способом чтут память жертв атомной бомбардировки.

Не помню точно – маленькая была, – но там все было выдержано в крайне лирическом стиле с какими-то бумажными цветами, игрушками и т. п: жанр печального аниме тогда не существовал, а если и существовал, то советским детям известен не был, тогда как японская печаль и лирика появились задолго до этого жанра.

Одним словом, сама нечеткость описанного мной образа, указывает, что это вошло в мое подсознание, как нечто само собой разумеющееся: злые янки-империалисты сотворили немыслимое зло, которое японцы до сих пор переварить не могут.

Ну да: попробуй такое перевари. Иначе ведь и быть не может. Так ведь?

Но в последнее время всё чаще слышу о том, что японцы утратили память и считают, что бомбу сбросил СССР. Как так могло получиться?

Франсиско Гойя - "Полет колдунов". Использованные в статье иллюстрации ничего не иллюстрируют и просто, по традиции канала, используются для более близкого знакомства с искусством.
Франсиско Гойя - "Полет колдунов". Использованные в статье иллюстрации ничего не иллюстрируют и просто, по традиции канала, используются для более близкого знакомства с искусством.

Наверное, стоит в этом разобраться – подумала я, – и решила навести справки, благо сегодня это сделать несложно, а заодно поделиться результатами и заодно рассказать о том, что реакция японцев на бомбардировку была несколько иной – не той, которую описывали в наших (да и вообще в неяпонских) СМИ.

Да и ход их мысли был, надо признать, несоветским. И это, как минимум.

Автор - Дэниэл Риджуэй Найт.
Автор - Дэниэл Риджуэй Найт.

Само событие пересказывать, думаю, смысла нет. Также, подозреваю, лучше опустить разбор причин бомбардировки, ибо в конечном счете все равно все сведется к тому, что Штаты хотели наилучшим способом отстоять свои интересы.

Гораздо интереснее упомянуть контекст, как наш, так и японский, углубившись в различия менталитета японцев и европейцев.

Во-первых, тогдашнее видение атомной бомбы было не столь драматичным, как ныне. Ее воспринимали в первую очередь как очень мощную бомбу. Способную сделать то, на что ранее нужно было потратить много бомб.

Отчасти поэтому найти воспоминания советских граждан той поры, в которых бы они описывали шок от этого события, сложно.

При этом антияпонская пропаганда в СССР была достаточно интенсивной и японцев советские граждане воспринимали, если и лучше, чем немцев, то ненамного.

Газетные заголовки в стиле «Избавим мир от японской военщины/самураев/агрессоров!» создавали нужный фон, и вряд ли советские граждане, еще полностью погруженные в послевоенную разруху, испытывали по поводу погибших японцев (немцев/итальянцев, румын) особо трепетные чувства.

  • Акцент делался на победах Красной Армии, а никаких фотографий самого взрыва и пострадавшего города не предоставлялось.

Ограничивались только указанием ее мощности, и когда Япония сдалась на милость победителя, в газетах было сказано, что под ударами Красной Армии и сил наших союзников Япония полностью и безоговорочно капитулировала.

Всё логично: Япония была нашим врагом, а Штаты – каким-никаким, но союзником.

Когда же ядерная гонка с Соединенными Штатами вошла в силу, а вражда с японцами ушла в прошлое, ядерное противостояние нужно было правильно подать, чтобы народ четко осознавал, кто дал таковой старт.

Тогда то и стала подробно освещаться тема Хиросимы и Нагасаки, которую подавали таким образом (совершено правдивым, надо сказать, хотя и сильно упрощенным), что становилось ясно, что ядерная стратегия СССР является сугубо оборонительной и служит исключительно делу мира.

Основным врагом, пусть и потенциальным, теперь уже были Соединенные Штаты, а Япония к тому времени была уже делом былого, к тому же не оставив в памяти граждан особо кровавого следа.

Примером этого могут служить военные песни тех лет: можете сравнить, сколько из них упоминают войну с Германией, а сколько с Японией. Лично я кроме «Три танкиста, три веселых друга» и вспомнить ничего не могу.

  • Иными словами, наше советское представление о Хиросиме, хотя в целом и было верным, но сложилось много позже самого события и к тому же в контексте ядерного противостояния между СССР и США.
Жан Огюст Доминик Энгр – "Джон Рассел, шестой герцог Бедфорд".
Жан Огюст Доминик Энгр – "Джон Рассел, шестой герцог Бедфорд".

Токио

Не менее важно то, что именно ядерная гонка поместила в центр внимания Хиросиму, оставив без особого внимания не менее разрушительные обычные бомбардировки, скажем Токио в марте 1945 года.

В качестве примера можно привести то обстоятельство, что в Токио жертвами стали около 100 тысяч человек, а по некоторым оценкам даже более.

В Хиросиме же погибло (до конца года) 60–80 тысяч. К настоящему времени общее количество жертв достигло примерно 250 тысяч, но большая их часть скончались от лучевой болезни.

Также следует отметить, что не всегда есть возможность точно установить связь между облучением и развитием того или иного заболевания, да и вообще с точными данными есть некоторые проблемы.

Как бы там ни было, но сказать, что бомбардировка Хиросимы забрала на порядок больше жизней, нежели токийская, применительно к 1945 году не получается.

А вот бомба и в самом деле была прорывом в другую реальность, и именно бомба и ее возможности, а не количество жертв, стала причиной, по которой на Хиросиме было сконцентрировано столько внимания.

Япония же знает несколько иную историю.

Франчабиджо – "Портрет госпитальера (Родосского рыцаря)".
Франчабиджо – "Портрет госпитальера (Родосского рыцаря)".

Японский взгляд

  • В первую очередь их картина серьезно отличается от нашей тем, что они в курсе прочих бомбардировок.
  • Во-вторую – они придерживаются концепции, согласно которой жертвы атомной бомбардировки были ужасны, но, скорее всего, необходимы, ибо в противном случае Япония бы не капитулировала и продолжала нести потери, сумма которых была бы много больше.
  • В-третьих, они допускают, что если бы не вызванная бомбардировками капитуляция, по крайней мере, часть Японии была бы оккупирована СССР, что в их видении является большим злом, нежели американский протекторат.

Можно не сомневаться, что такое видение сложилось не без участия самих американцев, но гораздо важнее японский культурный аспект.

Антонио Хисберт - "Лиува I, король вестготов".
Антонио Хисберт - "Лиува I, король вестготов".

Дети самураев

Европейская, да и вообще иудео-христиано-исламская культура имеет массу отличий от восточной, основанной в первую очередь на буддизме, даосизме и конфуцианстве.

К примеру, у них несколько иное видение добра и зла. Соответственно, иное у них и понимание греха.

В культуре христианских стран важнейшей место занимает идея вины и искупления, проступка и воздаяния, закона и благодати, преступления и наказания, разнообразных без вины виноватых и избегших справедливого наказания.

Идеал – некое благо (разумеется, в миллионе трактовок, адепты каждой из которых считают свою – единственно верной).

В Японии же доминирует идея кармы. В наших краях оную часто воспринимают с уклоном в христианство: как совокупность добрых или злых дел. Не то, чтобы это было совсем неверным, но карма – это в первую очередь закон причины и следствия.

  • И идеалом является не некий благой рай, а пустота и полное освобождение вообще от всего, в том числе от закона кармы, на который следует смотреть хотя бы без излишних эмоций.

Очень рекомендую прочесть «Хакагурэ» Ямомато Цунэтомо. Книга для наших краев интереснейшая и удивительно непохожая на наше видение мира. Порой она смахивает на смесь из руководства по этикету и белой горячки, однако это надо просто принять как японскую данность.

Суицидальные мотивы нам понятны плохо, но это их культурный код. И все это идет на фоне невыраженного акцентирования добра и зла.

  • Понятие справедливости там тоже вторично.

А вот верность своему даже не долгу, а хозяину гипертрофирована настолько, что даже понести несправедливое наказание с этой позиции достойнее, чем попытаться его избегнуть.

Если кодекс чести гласит, что кому-то нужно снести голову – сноси без раздумий: чем быстрее снесешь – тем лучше. И никакой рефлексии! Снёс мгновенно – красавец! Замялся – значит, смалодушничал! Терзаться запоздалыми сомнениями – не лучше!

Человек в этой парадигме является участником цепочки событий, в которых нет начала и конца. Выходом же служит только смерть, и поэтому, чем решительнее самурай настроен на стремление к смерти – тем лучше. Высшая же доблесть – все та же безоговорочная верность хозяину.

Здесь следует сделать оговорку. Изначально это идеология не всех японцев, а только самураев – военного сословия, да и то, не ранняя, а более поздняя, когда оно все более становилось более административным, нежели военным.

Более того, заносчивых и не всегда адекватных даже по японским меркам самураев, готовых в любой момент снести крестьянину голову, скажем, чтобы испытать остроту своего меча или еще по какой-то ведомой одному ему причине, большая часть японцев, мягко говоря, недолюбливала.

Кстати, под влиянием этой неприязни отчасти сформировалась и японская чайная церемония, обустроенная таким образом, чтобы заставить зазнавшихся самураев гнуть спину, благо церемония им понравилась.

Однако пару столетий назад случилась Революция Мэйдзи, не слишком достоверно показанная в х/ф «Последний самурай», где самураев романтизировали с истинно американской сентиментальностью.

Избавиться от привилегированных самураев было для большинства счастьем. Страна бурно развивается, вскоре побеждает в русско-японской войне (или, во всяком случае, засчитывает себе оную), демонстрирует всему миру свою западную джентльменскость и…

И одуревает от собственной мощи.

И как раз к этому времени Япония, уже довольно долго пожив как почти что западное государство, отвергшее «дикие обычаи прошлого» обнаруживает неизбежное:

Надеть западные одежки оказалось много проще, чем вырастить западное мышление.

Увы, такие вещи быстро не делаются, особенно если народ к тому времени уже успел создать свою развитую и самобытную культуру.

Пошла тоска по былой национальной идентичности, ибо на ее месте был лишь внешний закос под Запад, а по сути – дырка.

И как раз к этому времени едва ли не основной политической силой Японской империи становятся военные, которые, разумеется, стали искать корни своей идентичности в самурайской морали, которая стала подаваться как своего рода квинтэссенция японского духа вообще.

Это было, конечно, преувеличением, но в милитаризированной Японии идея пришлась ко двору и уже к началу японо-китайской войны 1937–1945 годов Япония и близко не была склонной к рыцарственному расшаркиванию с врагом.

Доходило до чисто самурайского маразма (в современном европейском понимании), классическим примером которого стало состязание двух японских офицеров в благородном деле отрубания голов на скорость.

То, что два невменяшки могли поспорить даже о подобном, особого удивления не вызывает: психи есть везде, и на войне их всегда было в избытке.

Интереснее другое: суть спора сводилась к тому, чтобы как можно быстрее отрубить 100 голов (позднее была поставлена новая цель – 150 голов).

Но самым интересным было то, что это состязание подробно освещалось в японской прессе и было предметом пристального внимания остальных восхищенных японцев.

Правда, подавалось это так, словно офицеры орудуют мечом в бою, но один из них потом сам признавался, что это касается только нескольких убитых им людей, а большую часть (свыше 95%) он просто поставил в рядок и обезглавил.

Да и вообще преступления японцев времен Империи порой даже перекрывают аналогичные деяния немецких нацистов.

  • Разница была в том, что немцы все же старались не выставлять свою темную сторону напоказ перед собственным народом, а японцы подобным даже гордились.
Иван Крамской - "C утра до позднего вечера бродит по темным дубравам". Иллюстрация к повести Н. В. Гоголя.
Иван Крамской - "C утра до позднего вечера бродит по темным дубравам". Иллюстрация к повести Н. В. Гоголя.

Здесь уместно упомянуть такое не слишком известное обстоятельство, как негуманное отношение к останкам погибших японских солдат со стороны американцев.

По отношению к ним они (американцы) считали допустимым делать сувениры из гостей, зубов, черепов и пр. Дикаря включали по полной программе.

Один такой сувенир даже президенту Рузвельту послали, но он дикарем не был, подарок отверг и приказал захоронить.

В данном случае не так уж важно, какими деяниями было обусловлено такое отношение к японцам и даже не то, что по отношению к своим европейским противникам американцы подобного не допускали.

Важно другое: подобные действия были осуждены многими американцами, включая высший военный состав, а также большей частью американских СМИ, да и вообще общественностью.

  • Японцы же подобного особо не стыдились.

И, разумеется, когда советская пропаганда радовалась поражению Японии и не заостряла внимание на атомной бомбардировке, она это делала неспроста: советское руководство прекрасно знало, на кого бомба сброшена.

Да и китайцы в отношении японцев были не до конца сентиментальны, ибо помнили слишком многое.

Такое отношение выглядит логичным, но в чем на первый взгляд логику увидеть непросто, так это в том, как на подобное отреагировали японцы.

Для японского «кармического» сознания в подобной реакции не было ничего удивительного: они, скорее, приняли это как данность.

  • Никакого «А нас за что?» с их стороны не прозвучало!

Японцы прекрасно понимали, что создали немало проблем для своих противников, что причинили немало горя и в целом считали логичным, что горе причинили и им.

Самурай должен достойно принять поражение и не развешивать соплей – этого японская ментальность не терпит: даже печаль должна быть сдержанной.

Попытки оправдаться, конечно, были, но они не были неотъемлемой частью мышления даже в среде националистов, да и то стали звучать уже по прошествии многих лет, когда Япония обрела значительно больше западных черт.

Поэтому проблема покаяния за совершенные преступления перед японцами не стояла: они и так готовы были признать свое поражение и тот факт, что часто игнорировали европейские представления о человечности, впрочем, не скрывая и того, что европейцы и сами соответствовали им через раз, примером чего может быть та же бомбардировка Хиросимы и Нагасаки.

Немцу принять такое было непросто, поскольку немец подсознательно хочет быть хорошим и не хочет быть плохим.

Японцу же важнее верность императору, готовность принять свою судьбу, стойкость в победе и поражении, и это сделало японцев едва ли не единственным народом, который не приходилось заставлять каяться так, как это было с немцами.

Между тем европейца нужно именно подталкивать к покаянию, иначе он до конца дней своих будет думать, что он хороший, конечно же, ничего плохого не совершал и является объектом клеветы и жертвой наветов.

И если этого не сделать… Примеров хватает, достаточно взять «Страну 404», где некогда прощеные бандеровцы однажды подняли голову и сделали недавних преступников героями.

Так что европейского преступника мало заставить покаяться: недурно еще поставить его на колени.

С японцами этого не понадобилось: они изначально были готовы принять вероятное поражение.

Антонио Гомар - "Ла Фуэнте де Сан-Паскуаль".
Антонио Гомар - "Ла Фуэнте де Сан-Паскуаль".

Учебники

А что в учебниках и вообще в японских СМИ? Что там пишут о бомбардировках?

  • Пишут то, что и было: что бомба была сброшена Штатами.

В былые времена эту тему вообще не полагалось поднимать, но, когда негласный запрет был снят, правду никто не скрывал, стараясь подать это событие, как меньшее из двух зол.

С этим согласны не все.

Тогда как одна часть японского общества считает, что атомная бомбардировка спасла Японию от затяжной войны и еще большего количества жертв, другая часть считает, что это не так.

Но в целом обе стороны сходятся на том, что атомные бомбы переломили ход войны в пользу американцев слишком радикальным образом, что не позволило Советскому Союзу оккупировать острова и свергнуть императора, который для японца является священным.

  • Одно это указывает на то, что японцы до сих пор прекрасно знают, кто сбрасывал бомбы на Хиросиму и Нагасаки.

Анализ же того, что предоставила Всемирная паутина показал, что в японских учебниках тоже никто не пишет о том, что бомбардировку устроил Советский Союз: пишут о США.

  • Во время же официальных мероприятий, в которых участвуют японские и западные политики всегда стараются подать это событие предельно комфортным для американских хозяев образом.

А в остальном японцы от мира не изолированы, языками владеют неплохо, да и в японской википедии не забанены.

И если вы не поленитесь заглянуть на этот популярный японский ресурс, то в статье о Хиросиме увидите, что там сказано следующее (автоперевод корректировать не стала):

«6 августа 1945 года, ближе к концу Второй мировой войны, атомная бомба «Маленький мальчик» была сброшена стратегическим бомбардировщиком В-29 ВВС США».

Примерно то же самое говорится в статье о Нагасаки:

«9 августа 1945 г. — В 11:02 американские военные сбрасывают атомную бомбу. Погибло более 70 000 жителей и было разрушено около 36% домов города.»

В целом все это соответствует тому, что преподают в школах. Дополняется все это музеями и мемориалами, которые тоже ничего не скрывают.

Так что заявления, будто бы японцев учат тому, что обе атомные бомбы сбросил СССР, не соответствуют действительности.

Другое дело, что не все то, чему учатся оседает в голове (примером чего можно считать многочисленных наших альтернативщиков), но это уже совсем другая история.

Надеюсь вам было интересно. Пишите свои мнения.

До встречи!

Поскольку платформа оплачивает материалы на подобные темы через раз, приведу номер Юмани-кошелька авторов канала: 4100118082106555

Спасибо всем!