Найти тему
Максим Котов

МОИ УЖАСНЫЕ ПОПЫТКИ ГОВОРИТЬ НА КОРЕЙСКОМ

Оглавление

Вспоминаю, как делал первые попытки заговорить с корейцами на корейском языке, и как часто у меня это НЕ получалось.
Я тогда испытывал лютейший стыд и позор. Потел тысячью потов и честно, после каждого провала я думал, что больше никогда не буду говорить на корейском языке.

Из-за того, что рядом не было единомышленников, особенно, в самой Корее, мне не с кем было разделить эту боль и этот страх общения с корейцами. Иногда бывает, что даже на родном языке с людьми общаться не хочется, а тут еще и на иностранном надо общаться.

Было бы легче, если бы была компания таких же, как я, которым нравится изучать корейский язык, можно было бы устраивать тренировки по общению с корейцами, и вместе преодолевать стресс было бы легче.

ССССТОЛИК НННАДО?

Самый первый стыд и позор я испытал, когда пытался купить в магазине корейский обеденный столик, маленький такой, чтобы на полу кушать в позе лотоса. По-корейски такой столик называется "식탁/Щиктак", но я его произносил "СиКТак", то есть, буквально, один звук не так произносил. Короче сколько бы раз я не пытался произнести и пальцами в воздухе нарисовать этот столик, старый кореец меня не понимал. А он еще так резко реагировал "МУО?", типа "ЧТО?", с каждым его таким вопросом мне становилось все страшнее.

Из магазина я тогда просто убежал и больше туда никогда не ходил. Это была моя первая попытка самостоятельного общения.

СУМАСШЕДШИЙ ДЕД

История о том, как меня отстранили от работы на 4 дня, потому что я не по форме обратился к корейскому деду. У корейских дедов менталитет - ОРАТЬ, то есть очень громко разговаривать. А я пришел тогда в офис и сидят эти деды и че то громко обсуждают. У меня так сильно болела голова, что я попросил их говорить потише "조용히 말해 줘/Чоёни марэ чо". У деда просто глаза кровью наполнились, он схватил биту и начал махать ею над моей головой.

Я еще думал тогда: "А что не так то? Я же все правильно сказал и вроде даже вежливо?!". Ключевое слово "вроде"😆

Я тогда страха не показывал деду и раскаяния не чувствовал, но эта ситуация стала для меня важным уроком о важности использования стилей общения в корейском обществе. Второй раз мне такую ошибку совершать уже не хотелось.

Я ТВОЯ НЕ ПОНИМАТЬ

Взяли на работу, строим дом. У корейцев бывает такой прикол, что они не хотят с вами разговаривать, даже если понимают вас, просто говорят "몰라/Мульла", типа "не понимаю". В общем, работаем, работаем, все что мне говорили я понимал и делал. Но когда я начал говорить, они или отводили взгляд, либо смотрели на меня так снисходительно, махали руками и говорили "Мульла".

Такое поведение со стороны корейцев заставляло меня сомневаться в себе и в своих способностях. Казалось, что все мои усилия выучить корейский язык бесполезны.

Хорошо мой Босс всегда ценила мои способности. Потому что они фактически были моей визитной карточкой😆. Благодаря корейскому меня чаще брали на работу, а местами и больше платили.

А со временем я понял, что есть такие вот корейцы, которые из себя недотрог строят, не хотят из каких-то глупых принципов общаться с иностранцами.

ВЫВОДЫ

Уверен, некоторые из вас тоже сталкиваются со страхом ошибки или страхом говорить на корейском языке. Это нормально.
Смотрите, какие выводы я сделал из всех моих неудач, думаю они помогут вам быстрее прийти к вашей цели.

🔘В компании единомышленников преодолевать страх и стресс от общения на иностранном языке намного легче.

🔘Нельзя сдаваться. Если освоил свой родной язык, то и иностранный по силам, вопрос только в поддержке и позитивном опыте.

🔘Чем чаще у вас получается, тем увереннее вы становитесь. Даже маленькая победа, например, одно понятое корейцами 안녕하세요 способно укрепить вашу уверенность в себе.

🔘Чем увереннее становитесь, тем меньше страх ошибки. В какой-то момент начинаешь понимать, что ошибка это способ учиться, но это понимание приходит только с большой уверенностью в себе.

Будьте уверенны в себе! Вы классные! И корейский у вас сто пудово получится!