Найти в Дзене
Бегу по волнам.

Книжные рифмы.

У меня есть тетрадочка, куда я записываю синхронизмы из своей жизни (и жизни окружающих). Недавно нашла ее в коробке с дневниками. Как рифмуется мир? Бесцельно и весело! Жена коллеги подарила мне однажды книжку на немецком. Я поблагодарила, положила подарок в сумку и отправилась на встречу с подругой. Засели мы с ней в одной милой пекаренке. Которую выбрали совершенно случайно. За чаем я стала листать подаренную книжку. Оказалось, речь в ней идет о немцах, чьи предки жили и работали в нашем городе. Действие происходило у нас. На обложке книги было изображено одно конкретное здание в центре города… о чем я понятия не имела, пока не развернула подарок. …и тут я поняла, что здание — то самое, где сейчас на первом этаже располагается наша пекаренка. Мы в нем сидим! И листаем книжку, на обложке которой — дом, в котором мы пьем чай, дом с видом на море, которое прямо сейчас видим из окна мы. Забавно, nicht wahr? Записывала я этот случай несколько дней спустя, опять же сидя в кафе, только уж

У меня есть тетрадочка, куда я записываю синхронизмы из своей жизни (и жизни окружающих). Недавно нашла ее в коробке с дневниками.

Как рифмуется мир? Бесцельно и весело!

Жена коллеги подарила мне однажды книжку на немецком. Я поблагодарила, положила подарок в сумку и отправилась на встречу с подругой. Засели мы с ней в одной милой пекаренке. Которую выбрали совершенно случайно.

За чаем я стала листать подаренную книжку. Оказалось, речь в ней идет о немцах, чьи предки жили и работали в нашем городе. Действие происходило у нас. На обложке книги было изображено одно конкретное здание в центре города… о чем я понятия не имела, пока не развернула подарок.

…и тут я поняла, что здание — то самое, где сейчас на первом этаже располагается наша пекаренка. Мы в нем сидим! И листаем книжку, на обложке которой — дом, в котором мы пьем чай, дом с видом на море, которое прямо сейчас видим из окна мы.

Забавно, nicht wahr?

Записывала я этот случай несколько дней спустя, опять же сидя в кафе, только уже в другом. И как только начала писать, над головой у меня заиграла песня на немецком. Ласковый хрипловатый баритон пел: «Ich traeume von dir…». Отродясь я немецких песен у нас не слышала, это был единственный раз. Английский, испанский, корейский, даже китайский — немецкий неа, непопулярен.

Все вместе это было похоже на тихую улыбку. Мир в очередной раз срифмовался без особой цели, без задней мысли. И напевает теперь.