Найти тему
Светлана Дьяконова

Всё сбудется, Если б ты знала или Скажите, девушки, подружке вашей - выбираем кавер

Оглавление

Первый тур, 17-я тройка. Мы всё ещё на конкурсе каверов, хотя время бежит быстро - находимся уже на второй половине тура.

Здравствуйте! Каверы у нас на русском языке, но все они сделаны на основе иностранных хитов. Обычно я показываю на карточке названия оригиналов и под нею прячу итоги вчерашнего дня. Сегодня будет так же, так что листайте галерею. Третья картинка - исполнитель песни, которая проходит во второй тур и поборется за победу.

В прошлый раз победительницей стала "Песенка велосипедистов" в исполнении "Поющих гитар". Русский текст - Павел Абрамович Ватник. Авторы оригинала Uno tranquillo - итальянцы Daniele Pace, Lorenzo Pilat и Mario Panzeri.

21. Валерий Ободзинский - "Всё сбудется"

Александр С.: Эта песня пришла в голову первой, когда прочитал условия конкурса. Когда-то, ещё в детстве, купил пластинку Ободзинского с этой песней. Она сразу же понравилась. Песня создаёт какое-то особое настроение.

А о том, что это кавер, узнал гораздо позже, уже в эпоху интернета. Исходная песня называлась The Last Waltz, её спел Энгельберт Хампердинк в 1967 году. Она продержалась 5 недель на 1 месте хит-парада Британии и стала одной из самых известных. У неё огромное количество каверов на разных языках.

The Last Waltz. Слова Барри Мэйсона, музыка Леса Рида, исполнитель Энгельберт Хампердинк.

Видео с канала Beka Re.

Для нашего варианта слова написал выдающийся поэт-песенник Онегин Юсифович Гаджикасимов, известный как своими переводами, так и оригинальными текстами для песен. Песню в 1970 году исполнил Валерий Ободзинский.

Надо сказать, что мне нравятся оба исполнения. В какой-то момент сбросил их себе на плеер подряд - очень нравится временами их слушать именно так.

"Всё сбудется" - Валерий Ободзинский, русский текст Онегина Гаджикасимова.

Ролик с канала Спасибо, музыка, тебе!

52. Василий Пономаренко - "Если б ты знала"

Старый хрыч: Бессмертная песня Guarda Сhe luna. На итальянском песня звучит лучше. Эту мелодию даже называли "Лунной сонатой номер 2".

Композитор Вальтер Мальгони, стихи Бруно Паллези.

Первым исполнителем и соавтором песни был Фред Бускальоне. В его исполнении она звучала в фильме 59 года La cento chilometri.

Ролик с канала Фред Бускальоне – тема.

Русскоязычный кавер называется "Если б ты знала". Он прозвучал в фильме Астрахана "Четвёртая планета" в конце прошлого века. Хотя мне кажется, что я её слышал ещё в глубокой юности. А кавер исполняло много певцов. Но клип Валерия Бочкарёва подкупил меня необыкновенной красотой видов.

Исполняет Василий Пономаренко, автор русского текста неизвестен.

Ролик с канала Валерий Бочкарев.

72. Сергей Лемешев - "Скажите, девушки, подружке вашей"

Иван Помидоров: "Скажите, девушки, подружке вашей..." - очаровательная песня в стиле и ритме томного танго 30-х годов, в исполнении нашего выдающегося певца Сергея Лемешева. И что интересно, такое исполнение не идёт в противоречие с оригиналом - неаполитанской песней Dicitencello vuje композитора Родольфо Фальво. Просто Россия - это не Италия, поэтому и прочтение другое. Ничуть не хуже. А смысл русского текста Михаила Улицкого близок к оригиналу.

Оригинал исполняют очень многие. Пласидо Доминго, Марио Ланца и Марио Дель Монако, Дмитрий Хворостовский и Муслим Магомаев, Йонас Кауфман. Всех не перечислить. Предлагаю послушать её у Лучано Паваротти. Он волшебно поёт эту песню.

Ролик с канала Luciano Pavarotti.

Victoria Avilova (дополняет): Dicitencello vuje (1930 год) – написана на слова Энцо Фуско (Enzo Fusco). Он и поэт и певец (тенор), сам первым и исполнил песню. Enzo Fusco - Dicitencello Vuje (1931 Grammofono Columbia).

Если посмотреть википедию, то там написано, что в 1930 году первыми исполнителями на неаполитанском диалекте были итальянские певцы Дженнаро Паскуариелло и Витторио Паризи. Но на сайте "На Завалинке" тоже приводят запись Энцо Фуско как первое исполнение.

А на Mail есть такая цитата:

В 1930-м Фуско в соавторстве с Фальво сочинил текст неаполитанской песни, ставшей известной во всём мире – Dicitencello vuje. Он сам первый записал ее на пластинку фирмы Columbia.

Светлана: Спасибо за ценное дополнение Виктории. Но мне кажется, что не все поняли суть задания. Нам необязательно докапываться, кто был первым исполнителем песни, хотя это очень интересно и познавательно. У нас такое только приветствуется.

На самом деле, можно было брать любой оригинал (и оригинал - это может быть и не первый исполнитель, а просто та самая песня на иностранном языке) и кавер на него.

Видео с канала Bekker78.

Светлана: Ну как же я люблю начинать день с нашего проекта! Настрой получается с утра рабочий и оптимистичный - всем огромное спасибо. Иногда думаю, не сон ли это - мой блог и все люди, которые сюда заходят?

Спасибо всем огромное - я вас люблю!

Благодарю всех, кто зашёл и прочитал. А если ещё и проголосовал с утра за любимый кавер - счастье!