Зеленая шапочка, зловещая ухмылка и немая просьба – таких эмодзи вы не найдете на раскладке смартфона. Это специальные эмодзи из популярной китайской социальной сети WeChat. Сейчас многие налаживают связи с Китаем, устанавливают WeChat и начинают общение. Языковой барьер еще можно преодолеть с помощью переводчика, но вот эмодзи-коммуникация требует определенной подготовки. Да, все серьезно! Недавно в Telegram мы опубликовали пост про часто используемые смайлики в китайском приложении WeChat. Сегодня продолжим эту тему и расскажем о неочевидных значениях еще восьми эмодзи. Это фонетическое «ye» или «е!» «йоу!», когда ты на позитивных вайбах, в хорошем настроении. Можно использовать при знакомстве или приветствии. Забрались на Хуашань и увидели великолепной красоты виды? Этот смайлик идеально впишется в описание под фоткой этих пейзажей. «Не лезь, а то убьет». Именно так можно охарактеризовать этот эмодзи, «я занят, нашел ТАКОЕ, что не до тебя сейчас». Смайлик обозначает полное непони
В Китае эмодзи обретают новый смысл – не перепутайте!
14 июня 202414 июн 2024
125
1 мин