Найти в Дзене
ОЛЕГОВНА

Нытик на Английском

Слово нытик имеет разные версии происхождения:

Первая связана с родом деятельности, тот человек, который жалуется, подает жалобы, например поверенный, адвокат.

Вторая версия связана с поведением человека, в виду чего в простонародье человеку дали характеристику, кличку простыми словами.

Третья -  с определенным географическим местом. Слово «нытик» имеет жалобное значение и может быть связано с некой местностью, где люди находились в трудных условиях или сталкивались с особыми проблемами.

Четвертая связана с характерными звуками, то есть тот человек, который издает жалобные, душещипательные звуки, стоны, плач.

Однако слово нытик не вошло ни в один словарь русского литературного языка до словаря В. И. Даля (2-е изд., т. 2, с. 578). В нем отмечено: «Нытик м. мск. хныкала, плакса, крикса, рева; жалобно, плаксиво докучающий чем».

Таким образом, слово нытик, несомненно, зародилось в семейной, домашней речи. Видимомо, оно сначала применялось к докучающим, ноющим детям; ср. описание словесных выкрутасов Андрея Белого в его мемуарах «Начало века».

На английском это звучит как

BITCH BOY

размазня, нытик, приховостень,

сучонок

Are you sayin' my son's a bitch boy?

Хочешь сказать, мой сын - размазня?