Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Alina English Teacher

Учить английский без учебников

Безучебниковость Когда я начинала преподавать , языковые школы работали только по учебникам (off the top of my head: English File, Face2Face, SpeakOut и т.д.). При условии, что работы были с группами, это довольно логично, но и с индивидуальными студентами было то же самое. Казалось бы, что такого? Много лексики, разные темы, разные задания. Заданий на отработку навыков не хватало, поэтому я всегда разрабатывала свои, дополнительные. Для меня всегда было важно (как и для многих учеников), чтобы ученик говорил - с самого начального уровня. И вот говорит ученик о своих выходных, о себе, о своих планах, о том, что происходит на работе, а нужных ему слов, фраз, конструкций- не было в учебнике, а было много другого. Он это всë старательно учил, поэтому иной раз и расстраивался, когда застревал на том, что ему важно выразить. Перейдя на индивидуальные занятия, если это не подготовка к международным экзаменам или экзаменам на работе, источником тем стал ученики его жизнь, а поставщиком ле

Безучебниковость

Когда я начинала преподавать , языковые школы работали только по учебникам (off the top of my head: English File, Face2Face, SpeakOut и т.д.). При условии, что работы были с группами, это довольно логично, но и с индивидуальными студентами было то же самое. Казалось бы, что такого? Много лексики, разные темы, разные задания. Заданий на отработку навыков не хватало, поэтому я всегда разрабатывала свои, дополнительные.

Для меня всегда было важно (как и для многих учеников), чтобы ученик говорил - с самого начального уровня. И вот говорит ученик о своих выходных, о себе, о своих планах, о том, что происходит на работе, а нужных ему слов, фраз, конструкций- не было в учебнике, а было много другого. Он это всë старательно учил, поэтому иной раз и расстраивался, когда застревал на том, что ему важно выразить.

Перейдя на индивидуальные занятия, если это не подготовка к международным экзаменам или экзаменам на работе, источником тем стал ученики его жизнь, а поставщиком лексики и различных материалов - я.

Из своего опыта я поняла, что нет одного учебника, который бы подошёл на 100% каждому (как и нет одного идеального метода для всех): какие-то темы не актуальны уже после публикации, какие-то темы ученику не интересны и на родном языке, а те что интересны ученику - их нет в учебнике, он хочет сказать что-то сейчас, а эта лексика/ грамматика будет на следующем уровне или через уровень.

Когда ученик умеет говорить о себе, своей работе, своих увлечениях, знает как выразить на английском его любимые фразы на родном языке, тогда и приходит относительная лёгкость в речи на иностранном языке (не путать с лёгкостью общения на родном). И да, это очень индивидуальный подход, но ведь все люди такие разные, и речь, и интересы, и темы у них разные, значит и то, как они говорят на иностранном языке будет отличаться.

Значит ли это, что я вообще не касаюсь учебников? Нет, я иногда беру выборочно темы из разных учебников, но больше предпочитаю статьи, книги, фильмы и видео из интернета: актуальное и аутентичное, всё из интересов и потребностей ученика.