Надо ли редактировать стихи?

312 прочитали
Сегодня я отвечу на очень интересный вопрос: «Надо ли редактировать стихи?

Сегодня я отвечу на очень интересный вопрос: «Надо ли редактировать стихи?»
Корректируют стихи так или иначе все поэты, а вот редактирование…
Отношение к этому разное, но мнения можно классифицировать:

1️⃣ Не надо редактировать то, что рождается в сердце.
2️⃣ Можно, но без фанатизма, без «вырезания» первоначального чувства и мыслей.
3️⃣ Необходимо, потому что редактирование – это не просто замена слова или поиск удачной рифмы, оно позволяет точнее передать смыслы.

Лично я разделяю третью точку зрения. Почему?

Наверняка вы видели фотографии черновиков великих поэтов, они работали со стихами всегда, искали то слово, которое сильнее воздействует на читателя.

Например, в таком виде мы знаем отрывок из произведения А. Ахматовой «Поэма без героя».

И серебряный месяц ярко
Над серебряным веком стыл.
Оттого, что по всем дорогам,
Оттого, что ко всем порогам
Приближалась медленно тень,
Ветер рвал со стены афиши,
Дым плясал вприсядку на крыше
И кладбищем пахла сирень.

Посмотрите, как она с ним работала, какими были варианты строк или слов:

И серебряный месяц ярко
Над серебряным веком стыл.
Оттого, что по всем дорогам,
Оттого, что ко всем порогам
Приближалась медленно тень,
(Покрывала листы (клочки) афиши…
Черный дым метался на (по) крыше
И кладбищем пахла сирень
)
Ветер рвал (
вихрь срывал) со стены афиши,
Дым плясал вприсядку на крыше
И кладбищем пахла сирень.

► Поэтесса убрала слово «покрывала», отказалась от второго глагола, на мой взгляд, обоснованно, потому что перечисление того, что происходит, страшнее без «размытия действиями»: тень приближалась / ветер рвал / дым плясал…

► «Листы (клочки) афиши…» уже «ветер рвет со стен», да и просто – «афиши» (действительно же, афиша и есть листок, это слово было бы лишним).

► Вместо «вихрь срывал» поэтесса оставляет первый вариант «ветер рвал». Казалось бы, ну в чем разница? «Вихрь» – сильное слово, акцентирует внимание на себе, а глагол «рвал» незавершенностью действия сильнее, чем «срывал», усиливает смысл «страшности». И именно на нем сделан акцент.

► «Черный дым метался на крыше…» – обретает свое место в окончательном варианте "дым плясал вприсядку на крыше" после «ветер рвал». Эпитет "черный" убирается. Верно же, какой еще дым, который страшен? Белый, серый… – зачем?
Гениальная замена, по моему мнению, слова
«метался» на «плясал», да еще как плясал. Это подчеркивает, что нет уже сомнений в том, что случилось.

► И – с контрастом – последняя строка, сначала убранная, потом оставленная без изменений. "И кладбищем пахла сирень".
Редактирование предыдущих строк усилило контраст до предела. Точки над над "и" расставлены.

Мне кажется, редактировать стихи трудно, но необходимо.
И какое это удивительное чувство, когда находится нужное слово, когда удается передать смысл, когда поэт сам понимает, что стихотворение отличное!

А вы редактируете стихи?
Есть ли у вас находки, которыми вы гордитесь?

Автор статьи:
Наталья Романова
Статья в ВК
Все статьи в подборке
"О поэзии"
©
Алексей Ладо
Буду рад вашим отзывам.