Не скажу, что для меня особо важно, но я периодически стараюсь понять, почему парфюмер назвал свой аромат так, а не иначе.
Слово «химера» означает, что-то недостижимое, несочетаемое. Название аромата Chimaera от Tiziana Terenzi означает, что: парфюмер сделав этот аромат достиг недостижимого или смешал не смешиваемое, а может создал некого уродца?
Нанеся на блоттер аромат Seminalis от Orto Parisi и гуляя с ним под носом по парфюмерному магазину, я подошел к стойке Tiziana Terenzi и нанес на блоттер аромат Casanova. Ароматы, исходившие от обоих блоттеров, мне показались чем-то похожими, эдакий цветочно-пряно-цитрусовый микс. У продавца-консультанта, которой я подсунул под нос оба блоттера, на ее вопрос, чем мне помочь, спросил, похожи ли эти ароматы, ответила, что чуть-чуть. Но, когда она узнала от меня, подчеркиваю, что на одном из блоттеров нанесен Seminalis, предложила затестить Chimaera, так как этот аромат, по ее мнению, более похож в старте на творение Alessandro Gualtieri.
Вот так я узнал про аромат Chimaera.
Разумеется, аромат Chimaera не похож на аромат Seminalis. Но общие черты на старте действительно есть.
Цветочно-пряно-цитрусовый микс, без ноты «кожи», хотя заявлена, переходит, да-да, в собирательный запах «восточного базара», когда под жарким солнцем «плавятся» специи, пряности, фрукты, сухофрукты, орехи, мед, цветы. Изучая эту фазу аромата, я понял, что аромат Chimaera, мне нравится при мимолетном знакомстве – понюхал блоттер или уловил шлейф, да интересный аромат. Но при длительном знакомстве, аромат начинает меня напрягать. Честно признаюсь, я бы не выдержал соседство с коллегой по работе в одном кабинете, если бы он/она принесли бы этот аромат на себе. Это я написал про сердцевину аромата.
База аромата мне не понравилась вовсе.
Изучая ароматы Paolo Terenzi, я пока нахожу интересными только его усы. Увы.
Назвать аромата Chimaera значительно лучше, чем так, как называет ароматы Alessandro Gualtieri в линейке Orto Parisi, но не объясняет суть.