Найти тему

Постучались не в ту дверь. Российская версия популярного сериала

Зачем изобретать велосипед, если можно поставить ему новые колеса? Так, наверное, подумали создали адаптации оригинального турецкого серила "Постучись в мою дверь" ( тур. Sen Çal Kapımı, сериал, 2020–2021) и пересняли популярный в Турции, и за ее пределами сериал, адаптировав его под российские реалии.

Сразу обозначу, что не являюсь поклонником этого сериала, да и в принципе всех турецких мыльных опер. Слишком уж затянут сюжет, много фантастики и порой, сценарий доходит до абсурда (взять, например, "Зимородка").

Однако, если с Турцией все понятно, то к нашему произведению кинематографа все же много вопросов. Но обо всем по порядку.

12 февраля вышли первые серии российской адаптации популярной турецкой мелодрамы «Постучись в мою дверь».

Как заявляли продюсеры и режиссер, этот легкий романтический комедийный сериал может понравиться как фанатам оригинала, так и тем, кто не хочет тратить время на просмотр турецкого варианта. Ведь чтобы посмотреть турецкий сериал целиком, нужно провести перед экраном без перерыва около пяти дней, что в принципе невозможно.

Итак, рассказываю, каким получился российский ремейк, кто в нем сыграл и чем «Постучись в мою дверь в Москве» отличается от оригинала с Ханде Эрчел и Керемом Бюрсином.

Кадр из оригинального турецкого сериала. Источник: открытые источники интернет. Запрос на поиске в Яндексе.
Кадр из оригинального турецкого сериала. Источник: открытые источники интернет. Запрос на поиске в Яндексе.

О чем сериал «Постучись в мою дверь в Москве»

Как и в турецкой версии, главная героиня, в данном случае Саша Гордеева (Лиана Гриба), выросла без родителей и ее воспитала тетя Нина (Анна Невская). Она мечтала стать ландшафтным дизайнером и училась в престижном вузе, пока однажды компания, спонсировавшая ее обучение, не отозвала именную стипендию, и на последнем курсе Саша лишилась возможности осуществить свою мечту. Здесь сюжет абсолютно идентичен турецкому, без каких-либо изменений.

Известный на всю Россию архитектор, миллионер Сергей Градский (Никита Волков), не умеет любить и показывать свои чувства. В его жизни есть только работа и ничего другого. Сергея бросает его многолетняя партнерша Алина (Антонина Паперная) и собирается выйти замуж за другого.

Здесь тоже все без изменений, даже некоторые диалоги точь-в -точь как в турецком сериале.

Когда подруги Саши собираются на конференцию, где будет выступать Градский, Саша решает поехать с ними. На мероприятии она неожиданно высказывает обидчику все в лицо. Это приводит к неожиданным последствиям: Сергей и Саша заключают сделку и начинают изображать пару. В итоге Градский должен вернуть Алину, а Саша — продолжить обучение. Что будет дальше, мы уже знаем из оригинального сериала. Ничего нового в первых сериях мы не увидим, кроме красивых декораций и совершенно других актеров.

Кстати, про актеров. Как бы ни старалась Гриба, а играет она довольно-таки не плохо, химии между ними с Волковым не случилось. Если в оригинале между главными актерами "летали искры", то в нашей адаптации получилась "бедная Саша" и "агрессивно настроенный абьюзер". Сложно представить Волкова в ролли харизматичного миллионера, когда ему больше подходят роли "простого русского пацана с улицы".

Никита Волков, известный по сериалу «Трудные подростки» и экранизации романа «Черновик», исполнил роль Сергея. Лиана Гриба, снимавшаяся в сериалах «Монастырь» и «Триггер», сыграла Сашу.Анна Невская, известная по сериалам «Склифосовский» и «Гости из прошлого», исполнила роль тети главной героини, Нины. Влад Соколовский, певец, композитор, участник «Фабрики звезд — 7», сыграл Олега, лучшего друга и коллегу Сергея.

Антонина Паперная, известная по сериалам «Кухня» и «Триггер», сыграла Алину, бывшую девушку главного героя. Подруг Саши исполнили Александра Тулинова, Юлия Серина и Екатерина Шумакова, которые снимались в сериалах «Волшебный участок» и «Проект „Анна Николаевна“». Роль главного злодея, Обухова, досталась Максиму Белбородову, известному по сериалам «Триггер» и «Отель Элеон».

Екатерина Волкова, снявшаяся в сериалах «Скорая помощь», «Жизнь по вызову», и «Пищеблок», сыграла мать Сергея, Жанну Ивановну Градскую. В сериале также появляется Марина Кравец в роли певицы Ланы, а Лео Канделаки в роли ее менеджера.
Кадр из российской адаптации. Источник: открытые источники интернет. Запрос на Яндексе.
Кадр из российской адаптации. Источник: открытые источники интернет. Запрос на Яндексе.

Отличия российской версии от турецкой

Турецкая версия состоит из двух сезонов, первый из которых включает 100 серий, а второй — 61. В российском ремейке всего 60 эпизодов, что обеспечивает более динамичный сюжет и отсутствие затяжных пауз, характерных для турецкого оригинала.

Некоторые сюжетные линии и характеры героев были изменены. Например, в российском варианте тете Саши уделяется намного меньше времени, чем в турецком оригинале. Также, характер матери Серкана Балата Айдан был значительно смягчен в российской версии. Линии Филиппа и Алины сильно отличаются от их турецких прототипов, что делает их менее симпатичными персонажами. Персонаж Паперной в конце сезона вообще слили, выставив ее не в самом лучшем свете.

Девушка Олега (Влад Соколовский) и подруга Сергея Кира (Каролина Койцан), выглядит немного странно. Порой, персонаж ведет себя неадекватно, чем заметно отличается от турецкого прототипа.

Каролина Койцан (Кира). Источник: открытые источники интернет. Запрос на Яндексе.
Каролина Койцан (Кира). Источник: открытые источники интернет. Запрос на Яндексе.

Роль Олега досталась Владу Соколовскому, и на самом деле, он неплохо справился, ведь персонаж немного похож по характеру на самого актера.

На данный момент все серии российской адаптации уже есть в открытом доступе и посмотреть их можно на стриминг-платформах Okko и Premier. Также его можно увидеть в эфире телеканала ТНТ. Будет ли второй сезон-неизвестно, у сериала средние рейтинги, поэтому пока можно только предполагать.

Саундтрек

Песню «Постучись в мою дверь» к сериалу написал Влад Соколовский, исполнивший роль Олега. В начале каждой серии также звучит одноименная песня NATAN, исполненная вместе с певицей Stazzy.

Создатели сериала

Режиссерами шоу стали Всеволод Аравин и Каролина Кубринская. Аравин известен по сериалам «Старушки в бегах» и «Господа товарищи». Кубринская работает над многими проектами для телеканала ТВ3, включая «Любовную манию» и «Знаки судьбы». Сценарий адаптировала Виктория Островская, работавшая над сериалами «The Телки» и «Соври мне правду». Производством шоу занималась компания «Медиаслово» в партнерстве с онлайн-кинотеатром Okko и «Газпром-медиа». Одним из продюсеров стала Тина Канделаки.

Кадр из российской адаптации. Источник: открытые источники интернет. Запрос на Яндексе.
Кадр из российской адаптации. Источник: открытые источники интернет. Запрос на Яндексе.

Места съемок

На мой взгляд, весь сериал -это хорошая и дорогая реклама российской столицы. Красивые набережные, чистые улицы, уютные заведения, новые ЖК. Сериал снимали в Москве весной и летом 2023 года. В кадре можно увидеть многие известные столичные локации: Патриаршие пруды, Москва-Сити и Басманный район. Некоторые сцены снимались за городом. По сюжету, главные герои направляются во Всеволожск, где Сергею должны вручить престижную архитектурную премию.

Влад Соколовский (Олег). Источник: открытые источники интернет. Запрос на Яндексе.
Влад Соколовский (Олег). Источник: открытые источники интернет. Запрос на Яндексе.

Мнения зрителей

Еще на этапе кастинга зрители сомневались в том, что российские актеры смогут заменить турецких. После первых серий большинство фанатов положительно оценили выбор Лианы Грибы на роль Саши, но Никита Волков получил неоднозначные отзывы. Актер признавался, что не смотрел турецкий оригинал и старался создать своего героя с нуля, но, по мнению некоторых зрителей, он переборщил с угрюмостью.

Второстепенные персонажи также подверглись критике за непроработанность.

Конечно создатели адаптации знали, что после нашумевшего оригинала, к ремейку будет повышенное внимание. Очевидно, что ставка была сделана на сюжет и громкое название, но с выбором актеров откровенно облажались. У Грибы нет химии с Волковым. Никакой. Персонаж Койцан выглядит настолько неестественно, что иной раз задумываешься "а может она психически не здорова?", хотя в своих социальных сетях, актриса выглядит совершенно иначе и ведет довольно-таки активный образ жизни, в отличие от своей героини, которой присущи скучные диалоги и обрывистые фразы.

Над Люсей (Юлия Серина) конкретно поиздевались. Девушка выглядит нелепо и совсем не смешно.

Как и в турецком сериале, так и в российском, лично меня смущает образ жизни главной героини. Однако, Эда (Хенде Эрчел) живет более скромно, в отличие от Саши.

Наша Саша, являясь бедной студенткой, проживает в новеньком ЖК, а не в какой-нибудь советской "хрущевке", передвигается не на каком -нибудь стареньком потрепанном авто, а на новой иномарке. И если брендовые вещи и аксессуары Эды можно отнести к репликам, купленным на турецких рынках, коих в Стамбуле в полном изобилии, то к Саше возникает ряд вопросов.

Да и в целом, образ Эды более сдержанный, провинциальный, романтичный. Саша, при всей своей любви к Сергею, немного меркантильна и более прагматична.

Одежда и стиль героев -этот как отдельный вид искусства. Наряды современных сериальных москвичей -это что-то с чем-то.

Конечно, если ты никогда не был в Москве, не прожил там и не имеешь никакого представления о жизни в столице, то можно поверить, что в этом королевстве каждый второй миллионер, а студенты каждый день заседают в кафе, но для обычного рядового россиянина это покажется похожим на бред.

В целом, задумка была хорошая, но не реализовалась в полном объеме. Нельзя смотреть на человека, которого ты любишь, с каменным лицом. О многом говорят глаза, взгляд, невербальные признаки.

Нельзя играть влюбленных, выучив просто реплики. Повторюсь, Лиана Гриба играет хорошо. Она вживается в роль, но все же ее героине не хватает легкости. Но в этом вина не актрисы, а сценаристов. Волков сильно переигрывает. Серкан из него откровенно не получился. Если после просмотра турецкой версии у Бюрсина появилась армия фанатов, а имя Серкан стало чуть ли не нарицательным, то наш Серега не вызывает никаких чувств и эмоций.

При всем уважении к отечественному производству, здесь наш кинематограф явно вошел не в ту дверь.

А как вам наша адаптация? Смотрели? Что думаете?