26,5K подписчиков

Уважаемые бабушки и дедушки в Корее

254 прочитали

👵👨‍🦳 Бабушки и дедушки по умолчанию занимают самую высокую позицию в иерархии корейской семьи. К ним всегда обращаются, используя только особые уважительные формы речи. Даже для совсем обычных слов, таких как «дом», например, в корейском языке есть несколько вариантов в зависимости от того, о ком идет речь.

Когда мы говорим о себе, что идем домой, мы говорим 집 «чжип». Когда мы идем к бабушке домой, мы говорим 택 «тэк».

👵👨‍🦳 Бабушки и дедушки по умолчанию занимают самую высокую позицию в иерархии корейской семьи. К ним всегда обращаются, используя только особые уважительные формы речи.

При бабушках и дедушках нельзя кричать на ребенка и ругаться.🤐 В общем следует вести себя сдержанно и достойно. Это не всегда соблюдается, но согласно традиции должно быть так.

Корейские бабушки и дедушки, как правило, принимают активное участие в жизни внуков. Бабушки и дедушки нашего поколения, те, которым сейчас за 80, больше участвовали в жизни семей своих сыновей. Традиционно именно внуки от сына считаются “родными”.

Собственно бабушки и дедушки со стороны мамы и со стороны папы даже называются по-разному. С папиной стороны называются «родные бабушка и дедушка», а с маминой, если дословно переводить «внешние», то есть не принадлежащие к этой семье.

Ведь семья считается в Корее только по отцу. Женщина, выйдя замуж, принадлежит семье мужа. Дети также считаются членами семьи отца, а не матери.

До 90х годов всё, включая наследство и гражданство, передавалось в Корее только по отцу. То есть вышедшая замуж за иностранца кореянка не могла дать своему ребенку корейского гражданства, например. Как впрочем и медстраховку и многие другие вещей, которые до сих пор прописываются в государственных документах только по отцу. Если отец ребенка не известен, тогда по отцу матери.

Помимо будничной возни, бабушки и дедушки обязательно делают внукам подарки. На праздники вроде Дня детей или дня рождения дарят одежду и игрушки. На первый день рождения обязательно широкое золотое кольцо💍 У моих детей таких собралось несколько штук — от бабушек, прабабушек, тети.

А на главный семейный праздник — Соллаль — Лунный новый, год обязательно дарить младшим членам семьи деньги. И бабушки с дедушками дают, как правило, самые большие суммы🤑 В современной Корее дети собирают таким образом немалые деньги. Особенно сейчас, когда старших родственников много, а внуков у них очень мало.

А еще именно бабушки сохраняют одну из самых важный корейских традиций — семейный рецепт приготовления кимчи.🥬

Для корейцев кимчи — сердце и душа всей их кухни!💝 Ежедневный стол без этой закуски в Корее просто невозможно представить. Заготавливают это блюдо раз в год. И верховодят действом именно бабушки.

Я часто задумываюсь о том, что будет с этой традицией, когда бабушек не станет. Кажется очень маловероятным, что современные кореянки, по крайней мере в городах, привыкшие к хорошим супермаркетам и прочим удобствам, станут утруждать себя приготовлением кимчи. Надо учиться, пока есть у кого. Хорошо, что я каждый год делала видео о наших заготовках кимчи. Детям рецепт сохраним и воспоминания о важном семейном событии! 🙂

Вообще значительная часть моего блога со временем превратилась в семейный альбом, а вы — его зрители — стали частью семейной истории!🤗