На следующий день после возвращения Мистера Мяу, Шерлок Холмс и доктор Ватсон снова сидели в своем кабинете на Бейкер-стрит, наслаждаясь редкими минутами покоя. Холмс читал утреннюю газету, а Ватсон заваривал чай.
Внезапно дверь с грохотом распахнулась, и на пороге появилась взволнованная миссис Хадсон.
— Мистер Холмс, Ватсон, вы должны мне помочь! — вскрикнула она.
— Миссис Хадсон, что случилось? — спросил Ватсон, заметив, что у хозяйки дрожат руки.
— Мои бублики! Они исчезли! Я только что испекла целую партию, а теперь они пропали!
Холмс мгновенно оживился, чувствуя новую интригу.
— Ватсон, это не просто дело о пропавших бубликах. Здесь явно что-то скрывается. Пойдемте, миссис Хадсон, покажите место происшествия.
В кухне миссис Хадсон действительно не было ни одного бублика. Холмс начал осматривать место, заметив странные следы муки на полу.
— Ватсон, обратите внимание на эти следы. Они ведут к окну, — сказал Холмс, указывая на муку, которая вела к открытому окну на кухне.
— Вы думаете, кто-то залез через окно и украл бублики? — спросил Ватсон, пытаясь не рассмеяться.
— Именно, Ватсон. Но кто мог быть настолько наглым? — Холмс прищурил глаза, размышляя.
В этот момент в окно заглянуло знакомое лицо — Мистер Мяу, держась за один из бубликов.
— Мистер Мяу! — воскликнул Ватсон. — Неужели это он украл бублики?
— Подождите, Ватсон, это еще не все, — сказал Холмс, внимательно наблюдая за кошкой. — Мистер Мяу явно не мог сделать это сам. Должен быть кто-то, кто использует его как отвлекающий маневр.
Вдруг из-за угла кухни появился странный звук. Холмс и Ватсон обернулись и увидели, как маленький мышонок в детективной шляпе тащит последний бублик.
— Холмс, это мышонок! — Ватсон был ошеломлен.
— Да, Ватсон, и этот мышонок явно не простой. Посмотрите на его шляпу. Это символ конкурирующего сыщика, мистера Уортинга. Он всегда завидовал нашему успеху, — объяснил Холмс.
Мышонок заметил, что его раскрыли, и, оставив бублик, поспешил скрыться. Холмс быстро схватил его.
— Передайте мистеру Уортингу, что воровство бубликов — не самый хитрый план, — сказал Холмс, отпуская мышонка. — А теперь, Ватсон, давайте вернем бублики миссис Хадсон.
Миссис Хадсон, наконец, улыбнулась, глядя на спасенные бублики.
— Спасибо, мистер Холмс, доктор Ватсон. Вы всегда на высоте!
Но на этом дело не закончилось. В тот же вечер, когда Холмс и Ватсон уже собирались отдохнуть, раздался звонок. Это был инспектор Лестрейд из Скотланд-Ярда.
— Холмс, у нас проблема. Несколько магазинов по всей улице были ограблены. Пропали не только продукты, но и все деньги из касс. Мы думаем, это как-то связано с вашим недавним делом.
— Лестрейд, мы только что закончили расследование исчезновения бубликов миссис Хадсон, и там замешан конкурент. Это может быть часть большего плана, — ответил Холмс.
Холмс и Ватсон быстро отправились на место преступления. В одном из магазинов они нашли те же следы муки, что и в кухне миссис Хадсон.
— Ватсон, это явно тот же преступник. Но на этот раз у него была помощь. Видите эти следы? Они слишком велики для мышонка, — сказал Холмс.
Следы вели в подвал магазина, где Холмс обнаружил тайный проход, ведущий в канализацию. Они спустились и пошли по туннелям, где услышали приглушенные голоса.
— Тише, Ватсон. Мы близко, — прошептал Холмс.
За углом они увидели группу людей, в центре которой стоял сам мистер Уортинг.
— Ватсон, это наш шанс. Пойдемте, возьмем их с поличным, — сказал Холмс, кивая Лестрейду.
Они ворвались в комнату и застали преступников врасплох. Уортинг и его подручные были арестованы.
— Холмс, вы снова нас выручили. Как вам это удалось? — спросил Лестрейд.
— Лестрейд, иногда даже самое простое дело, как исчезновение бубликов, может привести к раскрытию крупного заговора. Нужно просто следовать следам, — ответил Холмс.
Когда они вернулись на Бейкер-стрит, миссис Хадсон приготовила для них чай с остатками бубликов.
— Холмс, я никогда не перестану удивляться вашей способности превращать любую мелочь в великое расследование, — сказал Ватсон, смеясь.
— Ватсон, это и есть суть нашей работы. Никогда не знаешь, где начнется следующее великое приключение, — ответил Холмс, поднимая чашку чая.
И с этими словами они вновь окунулись в свои привычные занятия, ожидая, какие еще удивительные и забавные приключения принесет им будущее.