Найти в Дзене

То, что мешает тебе заговорить на английском

Привет. На связи Аня, руководительница «Кружка».
На протяжении всей моей преподавательской практики ко мне чаще всего приходили учащиеся с запросом о том, что больше всего в овладении английским им мешает языковой барьер. При всём при этом они не всегда понимали, что на самом деле представляет из себя понятие «языкового барьера». Барьеры у нас в голове Начну, пожалуй, с этимологии этого выражения. Изначально, фраза «языковой барьер» обозначала невозможность двух людей общаться из-за незнания языков друг друга. Сейчас же, когда говорят об языковом барьере, чаще всего имеют в виду психологические установки человека, которые мешают ему эффективно коммуницировать на изучаемом языке даже при наличии хорошей базы. Психология языкового барьера разнообразна, но в основе большинства причин лежит страх. Разберём основные из них: Страх новой ситуации
Часто случается, что в рамках занятий студент нормально отвечает на вопросы, использует различную вариативную лексику. Но если вдруг его где-нибу
Оглавление

Привет. На связи Аня, руководительница «Кружка».

На протяжении всей моей преподавательской практики ко мне чаще всего приходили учащиеся с запросом о том, что больше всего в овладении английским им мешает языковой барьер. При всём при этом они не всегда понимали, что на самом деле представляет из себя понятие
«языкового барьера».

Барьеры у нас в голове

Начну, пожалуй, с этимологии этого выражения. Изначально, фраза «языковой барьер» обозначала невозможность двух людей общаться из-за незнания языков друг друга. Сейчас же, когда говорят об языковом барьере, чаще всего имеют в виду психологические установки человека, которые мешают ему эффективно коммуницировать на изучаемом языке даже при наличии хорошей базы. Психология языкового барьера разнообразна, но в основе большинства причин лежит страх. Разберём основные из них:

-2

Страх новой ситуации


Часто случается, что в рамках занятий студент нормально отвечает на вопросы, использует различную вариативную лексику. Но если вдруг его где-нибудь остановит иностранец и заговорит с ним на английском, то его мозг просто зависнет. Решение — как можно больше общаться на языке с носителями и практиковать различные языковые ситуации. Нейронные связи в беде не оставят.

Страх совершить ошибку


Пожалуй, один из самых распространённых. Если ничего не говорить, то и ошибиться будет нельзя. Верно? Здесь нужно понимать, что в любом языке есть свои нюансы. Английский, например, пестрит фразовыми глаголами, идиомами, региональными диалектами. Всё знать невозможно. Даже свой родной язык мы учим на протяжении жизни, всё больше и больше пополняя свой словарный запас.

Этот страх родом из детства. Вся система образования построена таким образом, что ребенок чувствует вину и стыд, если ошибается. Детей учат, что ошибки — это плохо, и их нужно избегать. А самый эффективный способ — ничего не делать. Поэтому преподавателям приходится методично и очень долго изменять отношение студента к ошибкам. Ведь без этого даже со словарным запасом в 10.000 слов человек все равно не сможет разговаривать на английском.

Страх не понять, о чём говорит собеседник


На самом деле он идёт под ручку с предыдущим. Реальный темп речи иностранцев отличается от упражнений на аудирование. А слитная речь и акцент еще больше усложняет понимание. Не привыкший к такому мозг просто перегружается информацией и перестает что-либо воспринимать. Как будто тумблер переключили. Подобное часто случается, если студент еще не умеет думать на английском и ему приходится все фразы переводить на родной язык в голове.

На самом деле решается эта проблема одной фразой —
«I don’t understand. Could you repeat that slower?»«Я не понимаю. Могли бы вы повторить это медленнее?». Со временем, когда общение на английском станет естественным и студент научится на нём думать, восприятие даже сложных конструкций будет идти намного проще — их не нужно будет переводить в уме.

Боязнь акцента


Почему-то большинство русскоязычных студентов стремятся сразу говорить с грамотно поставленным британским или американским акцентом. Вот только изучение языка и работа над акцентом — это совершенно разные вещи. Акцент — это на 100% работа артикуляционного аппарата, способность извлекать правильные звуки. Работа над ним очень похожа на работу с логопедом и к изучению языка не имеет никакого отношения.

А теперь о том, как же нивелировать языковой барьер? Даю 4 практических совета.

-3

Разрешить себе ошибаться


Как бы банально это сейчас не прозвучало. Важно именно проработать тот момент, что ошибаться — это нормально, и ничего страшного не случится, если вы вдруг скажете не то слово или ошибётесь в грамматике. И большинство англоязычных вполне лояльно относятся к людям, которые не говорят на английском. Никто не станет тыкать в вас пальцем. Помним, что язык — это в первую очередь инструмент, и культивируем к нему соответствующее отношение.

Говорите проще


Большинство носителей языка предпочитает говорить простыми и понятными конструкциями. Никто в обычной жизни не использует Future Perfect Continuous и другую сложную грамматику. Чем проще конструкция, тем сложнее в ней ошибиться. При необходимости можно всю свою речь построить с помощью односложных предложений. Да, она будет литературно бедновата — но зато полностью понятная и без ошибок. А литературность можно нарабатывать, когда полностью избавитесь от языкового барьера.

Практикуйтесь с носителями языка


Это могут быть разговоры на специальных порталах по языковому обмену или просто общение со знакомыми-иностранцами в мессенджере. Самый эффективный способ, но самый сложный. Не все могут преодолеть стеснение и начать общение — мешает пресловутый языковой барьер.

Общайтесь в разговорных клубах


Диалоги с другими студентами, у которых уровень языка примерно соответствует вашему, — это отличный способ понять, что сложности в общении на английском не уникальны. Это сплочает и помогает общими усилиями преодолеть языковой барьер.

-4

А теперь лирическое отступление.

Понятно, что не стоит останавливаться в изучении лексики и грамматики. Занимайтесь английским с преподавателем и прокачивайте свои навыки. Более того, это можно сделать у нас в
Kruzhok.