💚🤍❤️💚🤍❤️💚🤍❤️
Buongiorno!
Глаголы Ricordare и Ricordarsi
имеют одно значение:
Помнить,вспоминать.
Однако,
глагол Ricordare-переходный.
После него идёт дополнение
(слово с артиклем),
которое отвечает на вопросы "кого?что?",без предлога.
А Ricordarsi является возвратным,непереходным глаголом.
Следующее за ним слово нужно произнести с предлогом di.
Отсюда следует,
что предложения с участием этих глаголов будут оформляться по разному.
▫️Рассмотрим варианты предложений,
в которых можно использовать и глагол Ricordarsi и глагол Ricordare:
👉 помнить что-то (о чём-то)":
▫️Я помню о хлебе.
Mi ricordo del pane./Ricordo il pane.
▫️Ты помнишь о встрече?
Ti ricordi dell'appuntamento?/
Ricordi l'appuntamento?
Эта конструкция используется,
когда подлежашее-
одушевлённое лицо,
а дополнение является лицом неодушевлённым .
👉помнить+ союз что +
придаточное предложение:
▫️Я помню,что они должны купить хлеб.
Mi ricordo che loro devono comprare il pane./
Ricordo che loro devono comprare il pane.
▫️Ты помнишь,что завтра я отправляюсь в Рим?
Ti ricordi che domani parto per Roma?
Ricordi che domani parto per Roma?
Конструкция используется,когда
действующие лица в главном и придаточном предложениях,
-разные.
После глагола Ricordarsi нужно произнести союз che,
а не предлог di.
👉помнить что то сделать:
▫️Я помню,что я не купила хлеб.
Mi ricordo di non aver comprato il pane./
Ricordo di non aver comprato il pane.
▫️Мы помним,
что мы имели назначенную встречу.
Ci ricordiamo di aver avuto un appuntamento.
Ricordiamo di aver avuto un appuntamento.
В этих примерах
Я Ricordare и Ricordarsi употребляются с предлогом di.
Т.к. действуюшуее лицо в придаточном и главном предложениях одно и то же.
▫️употребляется только глагол Ricordarsi
👉Вспоминая в разговоре о живом человеке
▫️Я помню твоего брата.
Как он себя чувствует?
Mi ricordo di tuo fratello.
Come sta?
▫️Вчера я вспомнила Елену.
Мне нравится,как она поёт.
Ieri mi sono ricordata di Elena.
Mi piace come lei canta .
👉с местоимениями
(ударные формы Винительного падежа).
▫️Я помню о нём(о ней,о нас)
Mi ricordo di lui(di lei,di noi...).
▫️Он вспоминает часто о ней.
Si ricorda spesso di lei.
▫️Употребляется
только глагол Ricordarе:
👉памятование умерших:
▫️В этот день церковь вспоминает всех усопших.
La Chiesa ricorda in questa giornata tutti i defunti.
▫️Я буду вспоминать о вас в моих молитвах.
Vi ricorderò nelle mie preghiere.
👉в значении "напоминать".
▫️Этот дом напоминает ей её детство.
Questa casa le ricorda la sua infanzia.
▫️Эта песня напоминает моей матери много хорошего.
Questa canzone ricorda a mia madre tante cose belle.
Обратите внимание,
в двух последних примерах подлежащее-
неодушевлённое лицо,
которое навевает воспоминания.
А вот предложение,в котором подлежащее,-одушевлённое лицо и оно "напоминает кого-то":
▫️ Тот человек напоминает кого-то,кого я знаю.
Quella persona ricorda qualcuno che conosco.
▫️Ребёнок напоминает своего отца
только цветом волос и глаз.
Il bambino ricorda sua padre
solo nel colore dei capelli e degli occhi;
👉в значении "упоминать":
▫️Il presidente ha ricordato gli eroi.
Президент упомянул героев.
▫️Мы часто упоминаем
тебя в наших беседах.
Ti ricordiamo spesso nei nostri discorsi
👉"Напомнить кому то что то сделать":
▫️Напомни Марие купить хлеб!
Ricorda a Maria di comprare il pane!
В этом случае используется форма глагола Ricordare в Повелительном наклонении.
▫️Напомните ей купить хлеб!
Ricordatele di comprare il pane!
Предлог di употребляется перед инфинитивом второго глагола,т.к.здесь глагольное управление.
👉В значении "не забывать":
▫️Ricorda di comprare il pane!
Помни купить хлеб!
Обратите внимание,
в значении "не забывать" итальянцы не используют глагол Dimenticare.
☝️Так же важно помнить,что в Passato prossimo глагол Ricordarsi образует форму с Essere.
Глагол Ricordare-с Avere:
Я вспомнила о хлебе.
▫️Mi sono ricordata del pane.
▫️Ho ricordato il pane.
💪💪💪Среди следующих предложений найди грамотный вариант:
Ricordati di fare il compito.
Non dimenticare di fare il compito!
Ricorda di fare il compito.
Подписывайтесь и
buono studio!