Русский язык богат сложными словами, которые практически невозможно перевести на другие языки. Даже если это удастся сделать, иностранец всё равно не поймёт их значения, поскольку они очень непростые и требуют получасового объяснения. Какие же сложные русские слова могут вызвать у любого иностранца «сдвиг по фазе»? “Авось” Одно из наиболее трудных для перевода слов в русском языке обладает специфическим значением. Как правило, оно употребляется в контексте фразы «авось повезет». Говорящий подразумевает, что справится с задачей лишь в случае благосклонности фортуны. Это же русское слово используется и в других контекстах. К примеру, существует фраза «надеяться на авось». Здесь имеется в виду выполнение определённой задачи «на удачу», без излишних стараний. Выражение встречается во многих пословицах и поговорках. Аналогов ему нет ни в одном другом языке мира. “Тыкать” Одно из самых сложных для иностранцев слов в русском языке применяется в следующем контексте: «Не тыкай мне». Это означа
Иностранцы не понимают: 6 непереводимых на другие языки русских слов
7 июня 20247 июн 2024
5
2 мин