В день русского языка принято вспоминать о классике — не зря он учрежден в день рождения Александра Сергеевича Пушкина. Мы уверены, что в этот день вы увидите в подборках не только Гоголя, Гончарова, Тургенева, Некрасова, но и Гаршина, Лескова, Григоровича, Бунину — и много других имен, благодаря которым последние столетия развивался русский язык.
При этом важно помнить, что литература на русском языке не закончилась ни в девятнадцатом, ни в двадцатом веке, более того — сейчас как будто начался очередной её рассвет. Это особенно заметно по новому поколению авторов, которые вышли на сцену в 2016-2018 годах. Их называют поколением тридцатилетних, детьми девяностых, миллениалами — вне зависимости от названий, их объединяет социальность, стремление к анализу современности, поиск новых языковых и композиционных форм, попытка воплотить на русском языке лучшие мировые литературные практики и т.д. Мы набрались наглости и решили предположить: по каким книгам этого поколения будут смотреть на классику двадцать первого века? Получилась такая подборка из шести проверенных временем, читателями и литературными институциями книг.
Роман Алексея Поляринова «Центр тяжести»
Издательство: Альпина.Проза
Поляринов — безусловно один из тех, чьи тексты определяют современную русскоязычную литературу. Во многом она началась с его эссе «Культура и трагедия», которое вышло в 2018 году и которое можно прочитать в сборнике «Почти два килограмма слов». Алексей Поляринов известен как сопереводчик «Бесконечной шутки» Дэвида Фостера Уоллеса, также автор познакомил тысячи читателей со сложнейшими произведениями мировой литературы. Он интересуется кино, современным искусством и игровой индустрией — все это находит отражение в его книгах наряду с более традиционными темами культурной и исторической памяти и поиска свободы в обстоятельствах несвободы. «Центр тяжести» — первый его роман. Книга начинается с того, что подростки в девяностые годы в маленьком городке пытаются разгадать тайну пропавшего озера — а затем, спустя годы, ищут правды посреди систем слежения, преследований и нарастающей паранойи.
Роман Евгении Некрасовой «Калечина-Малечина»
Издательство: Редакция Елены Шубиной
Некрасова прекрасно знает контексты англоязычной литературы — для неё видимость женщин и деколониальность не пустой звук. При этом для себя она избрала не путь слепого копирования зарубежных трендов, но поиск способов говорить о сегодняшнем дне в дремучем лесу истории русского языка. Она свободно пользуется фольклорными мотивами, изобретает неологизмы, вплетает в прозу заговоры и заклинания — и сплетает все это с остросоциальными сюжетами из жизни современной России. В «Калечине-Малечине» мы знакомимся с очаровательной, ужасно неловкой девочкой, над которой все из-за этого самым отвратительным образом издеваются. Она доходит до самой глубины отчаяния — и в этот момент к ней приходит на помощь кикимора (да-да, самая настоящая), которая, оказывается, живёт за кухонной плитой. Они вместе отправляются в приключение, непростое и жутковатое, после которого судьба девочки наконец-то пойдет на лад.
«Конец света, моя любовь» Аллы Горбуновой
Издательство: Новое литературное обозрение
Горбунова — в первую очередь блестящий поэт, однако, как это часто бывает сегодня, её тексты получили широкую известность после написания большого прозаического текста — точно также было с лауреатом «Национального бестселлера» Алексеем Сальниковым и лауреаткой премии «НОС» Оксаной Васякиной. Помимо поэзии, восприятие Горбуновой заостряет философия — она сама закончила философский факультет, а потом долго её преподавала. Так, пропуская слова через два этих фильтра, мы получаем кристально чистую прозу, очень интересным образом сегментированную маленькими, легкими главами, из которых складывается картина жизни современной девочки, девушки, женщины, в обстоятельствах России девяностых, нулевых, десятых. Такая проза очень хорошая именно как отправная точка для собственной рефлексии — в неё можно вглядеться как в зеркало.
Роман «Смерти. net» Татьяны Замировской
Издательство: Редакция Елены Шубиной
Наряду с двумя другими писателями, Татьяна Замировская — одна из самых заметных фигур белорусской русскоязычной литературы. Сначала она прославилась как автор великолепных рассказов — большая часть из них вошла в сборник «Земля случайных чисел», но настоящая слава к ней пришла именно благодаря роману «Смерти. net». Это мудреный текст, чей сюжет поначалу кажется очень запутанным. В некотором будущем люди придумали «интернет для мертвых» — место, куда любой человек по собственному усмотрению может поместить своего цифрового клона, который активируется после его смерти — и с которым родные, переживая утрату, могут общаться. Однако, со временем, этот интернет превращается в нечто похожее на вселенную некой онлайн-игры, где цифровые клоны могут разговаривать друг с другом, путешествовать и выстраивать отношения. Наша героиня попадает туда, но почему-то те, с кем она хотела бы поговорить из реального мира, не спешат связываться с ней. Она решает провести собственное расследование — которое приведет её совсем не туда, куда она ожидала. В итоге у нас — прекрасный роман о человечности, любви и о том, что мы сами — это прежде всего наши истории.
«Сезон отравленных плодов» Веры Богдановой
Издательство: Редакция Елены Шубиной
Вера Богданова пробовала себя в литературе с самого детства, много лет писала под псевдонимами, перед тем как прийти к первому роману с собственным именем на обложке — им стал «Павел Чжан и прочие речные твари» о том, как не в столь отдаленном будущем человечеству угрожает чипирование, которое возьмет его под контроль, и только у нескольких героев со сложными судьбами есть шанс не дать этому случиться. Он дошел до короткого списка «Национального бестселлера», но народную славу приобрел «Сезон отравленных плодов», который сейчас называют одним из образцов литературы «Детей девяностых». Эта книга рассказывает о жизни и взрослении трех героев на фоне расползающегося насилия — в семьях еще можно услышать «бьет значит любит», девочка может услышать, что она сама виновата, а вокруг и в новостях — постоянно что-то врывается и мир грозит рассыпаться на части. Им предстоит попробовать разорвать этот замкнутый круг — и найти свой путь там, где, казалось бы, нет места для жизни.
Повесть Ислама Ханипаева «Типа я»
Издательство: Альпина.Проза
Одна из главных черт современной русскоязычной литературы — локальность. Все больше авторов в качестве места действия для своих произведений выбирает места за пределами Москвы и Петербурга: Йошкар-Ола у Ильи Мамаева-Найлза, Казань у Булата Ханова, Башкортостан у Асии Арслановой и так далее, примеров масса. Один из самых ярких — это книга «Типа я» дагестанского писателя Ислама Ханипаева, настоящего фаната родного края. Главный герой — беспокойный школьник (его поток мыслей Ханипаев очень интересно пытается передать), растущий без отца среди, разумеется, очень-очень крутых ребят — и которому очень хочется быть одним из них, но он не знает как. На помощь приходит воображаемый друг — и наш герой внимает его советам, еще совсем не зная, к чему они приведут. Все это — в декорациях современной, меняющейся Махачкалы, с её деталями, её традициями, её домами, её природой.