Уинстона схватили. Он оказался в тюремной камере. Его соседи знакомы ему: поэт Амплфорт и Том Парсонс (я решил не упоминать о них в предыдущих частях, но знайте, что они появлялись в романе). Амплфорт переводил стихотворение и решил оставить слово «молитва», так как оно рифмовалось с «битвой». В Океании запрещена любая религия, поэтому поэта схватили за мыслепреступление. Парсонс шептал во сне: «Долой Большого Брата». Его выдали собственные дети. Несмотря на предательство, Том гордится детьми, однако, надеется, что его переведут в трудовой лагерь. Но звучит страшный приговор: «В комнату сто один». Один сокамерник просит расстрелять всю семью на его глазах, но не отводить в комнату сто один. Решение полиции мыслей непоколебимо. Спустя пару часов (хотя определить время нельзя, ведь в помещении нет ничего, кроме одной двери) в комнату входит О'Брайен. Уинстон изумлённо спрашивает: «И Вы у них?». О'Брайен отвечает: «Я давно у них». Оказывается О'Брайен является сотрудником полиции мыслей,
Тотальный страх и бессилие, или чем хорош роман Джорджа Оруэлла «1984», ч. 4
6 июня 20246 июн 2024
9
2 мин