В последние месяцы участились случаи разворотов туристов, летящих зарубеж в аэропортах из-за разночтений в заграничных паспортах букв Е и Ё. Комментарии по данной ситуации дали в департаменте МИДа Российской Федерации.
Ведомство аппелировало к орфографическим правилам «великого и могучего», принятым Академией наук СССР в 1956 году. Согласно правилам, употребление буквы Ё необходимо в случаях предупреждения неверного понимания слова. В документах является допустимым использовать данные буквы и заменять букву Ё на Е в тех случаях, когда это не отражается на смысле.
В МИДе утверждают, что ФИО в новый заграничный паспорт вписывается в соотвествии с данными из предыдущего, а в случае его отсутствия, данные сверяются с общегосударственным паспортом. Однако в рассуждениях консульства присутствует несоответствие: а что если в старом загранпаспорте данные были указаны с ошибкой, то получается эта ошибка перекочует и в новый документ?
В этом случае, юристы ссылаются на один из пунктов Постановления Правительства No 2090 от 09.12.2023, в котором указаны «признаки недействительности». Таким образом, при присутствии расхождения в написании ФИО в российском паспорте и в заграничном (кириллица), то второй признается недействительным и может быть заменен на этом основании.
Юристы рекомендуют туристам, которые заметили расхождение в паспортах, составлять заявление начальнику подразделения МВД и ссылаться на Постановление No 2090.
В подобных случаях МВД обещало как можно скорее решать запросы граждан, которые начали приобретать массовый характер.
А если вы уже решили вопрос со своими документами, то вы можете подобрать себе подходящий тур на нашем сайте.