Пример: вы попробовали очень вкусное китайское блюдо, а слов выразить восторг не находится: 这个菜真好吃,yyds (Боже, это восхитительно, лучше всех!) Пример: вы увидели смешное видео на Douyin и хотите поделиться с другом: 快看这个视频,xswl!(Умоляю, посмотри видос, который я тебе отправил, я щас умру со смеху!) Человек, который выглядит неловко или ведет себя слишком экспрессивно, но без негативного оттенка. Пример: ваш друг начал танцевать в магазине под любимую песню и все вокруг на него смотрят, вы можете сказать ему: 显眼包! (Ты привлекаешь внимание!). Больше контента о современном Китае Пример: ваш друг говорит вам, что завтра выходной (посреди рабочей недели), а вы не понимаете, шутит он или нет, вы можете спросить: 尊嘟假嘟? (Ты шутишь?!) Используется для описания человека или животного, которые кажутся вам особенно милыми. Пример: вы увидели на улице милого котенка: "哈基米" (Что за милашка). Этот термин используется для описания сериалов, фильмов, шоу и т.д., которые вы смотрите во врем
Китайский интернет-сленг, или как общаться как носитель в переписке
16 июня 202416 июн 2024
40
1 мин