Найти тему
Народ Востока

Что такое лапсердак? Зачем его носят евреи?

Скажите, правда ведь необычное слово? Многие его слышали, но мало кто знает, что оно означает. Лишь самые начитанные или просто очень взрослые и олдовые люди вспомнят, что так иногда называют некую рваную, неопрятную или просто нелепую одежду.

Например, автор впервые услышал это слово в романе «Голем» австрийского писателя Густава Майринка – там рассказывалось о жизни евреев в Праге. Конечно, после появления интернета удалось уточнить, и теперь я собираюсь поведать об этом своим читателям.

Само слово является результатом взаимодействия двух языков – немецкого и польского/украинского. Lappen по-немецки означает «ткань» или даже «тряпка», а сердак – это польское и западенское произношение французского слова «сюртук». Таким образом, сразу понятно, что это некий предмет одежды.

Французский сюртук представлял из себя приталенный пиджак с очень длинными полами, иногда доходящими до колен или даже ниже. Это чем-то напоминало старорусскую мужскую одежду, которую носили стрельцы Ивана Грозного и которую вы могли видеть у героев сказок.

У нас этот предмет гардероба почти вышел из употребления в ходе реформ Петра I, но затем вернулся в несколько измененном виде уже из Франции. А, учитывая, что Париж был, да и остается одним из главных центров мировой моды, то его позаимствовали и в других местах.

-2

Так или иначе, сюртуки/сердаки приобрели особую популярность на Западной Украине, где с началом долгой эпохи польской власти поселилось немало евреев. Изначально такая одежда была распространена в самых широких слоях общества – их надевали и купцы, и даже богатые паны.

Представители социальных низов старались соответствовать спускаемым сверху понятиям о красоте, отчего они в качестве праздничной одежды распространились и среди крестьян. Впрочем, при сохранении некоего общего покроя, сельские труженики начали украшать их более торжественно, и со временем украинская мода ушла в совершенно другую сторону.

Поэтому еврейские лапсердаки обычно были более сдержанными и были сшиты в соответствии с предпочтениями горожан. К тому же, до наступления современной эпохи любая одежда стоила довольно дорого, а галицкие евреи по ряду причин были из числа самых бедных.

Вот почему их лапсердаки, как предмет зимнего или демисезонного гардероба часто передавались по наследству и могли перешиваться и подгоняться под фигуру. Не удивительно, что они были изношенными и выглядели нелепо – ну прям как китайские кроссовки «Абибас» на авторе))

И потому в русском и украинском языках с лапсердаком стали сравнивать любые неопрятные и некрасивые вещи – что, собственно, отражено в самом названии. Также, у поляков этим словом могут назвать не одежду, а человека. Например, сельского гопника или неряху.

В 20-м веке лапсердаки начали выходить из моды в пользу более современных городских костюмов. И стать бы им давно забытой устаревшей одеждой – смешным и необычным словом из прошлого, таким, как кокошники и зипуны. Но имелись два фактора, способствовавшие их сохранению – изоляция восточноевропейских евреев и Вторая мировая война.

Первое, как бы, вполне понятно: до 20-го века существовало немало законов или просто социальных норм, предписывавших евреям жить в собственных городках – местечках. Местное население состояло из консервативных провинциальных людей, что способствовало сохранению старой еврейской культуры. Но дело было не только в этом.

-3

1940-е годы очень повлияли на еврейское коллективное бессознательное. Многие религиозные иудеи решили, что Холокост случился не просто так, а стал божьим воздаянием за утрату веры. Поэтому был сделан вывод, что нужно жить проще и по старине – молиться, поститься и слушать своих раввинов. Было принято некое общее решение, что для спасения следует законсервировать старые обычаи.

Вот почему лапсердак в его неизменном виде стал предметом униформы евреев-хасидов – сторонников духовного движения, более всего распространенного в Польше и Украине. Точно так же поступили с остальными предметами гардероба, которые были модными по всей Европе в 18-19-х столетиях, но позднее вышли из употребления.