Найти тему
Царьград

"Учите русский, господа": Военного эксперта из США застыдили за танк Homosexual*

   Коллаж Царьграда
Коллаж Царьграда

Военный обозреватель журнала Forbes Дэвид Экс ошибся, рассказывая о русском танке "Громозека", и назвал его в своей статье Homosexual*. Невежество журналисту читатели не спустили - прямо под статьёй его застыдили, посоветовав "учить русский".

Американский военный обозреватель Дэвид Экс привлёк внимание многих своей статьёй в журнале Forbes о русском танке. Пытался опозорить нашу машину, называя её "танком-черепахой" на базе Т-62". Внимание-то он привлёк, но, очевидно, совсем не то, на которое рассчитывал.

Речь в статье шла о танках, которые наши умельцы прикрывают специальными защитными щитами от вражеских дронов и ПТУРов. Дэвид Экс рассказал про один такой танк, названный по имени персонажа повестей писателя-фантаста Кира Булычёва - инопланетянина Громозеки. Этот танк подорвался на мине, весь выгорел, но экипажу удалось спастись.

Вот только американский журналист, видимо, ни книги фантаста не читал, ни русского мультика "Тайна третьей планеты" не смотрел, ни элементарным онлайн-переводчиком не воспользовался, зато с продвигаемой Западом повесточкой явно хорошо знаком.

В тексте статьи танк "Громозека" у Экса внезапно превратился в... Homosexual*.

Такое невежество читатели не спустили - ответили американскому журналисту мгновенно тут же, под публикацией, посоветовав "учить русский".

   Скриншот: сайт Forbes.com
Скриншот: сайт Forbes.com

"Танк имеет имя "Громозека" и не гомосексуал*. Это персонаж из мультфильма "Тайна третьей планеты". Учите русский, господа".

"Хотите знать, какое качество информации вы читаете? Просто посмотрите, как они переводят. Для примера - жёлтая пресса перевела бы "Громозеку" как "Гомосексуал"*. Настоящая свободная пресса не стала бы переводить это слово, ведь так называется инопланетянин в русском мультфильме "Тайна третьей планеты". Никаких гомосексуалистов*".

Военкор Александр Коц тоже не удержался от иронии, отметив у себя в телеграм-канале, что "американские СМИ заподозрили наш танк в нетрадиционной ориентации".

"Нет, мы, конечно, понимаем, что мало кто в США читал Булычёва и смотрел "Тайну третьей планеты". Но онлайн-переводчиком журналист Экс пользоваться должен же уметь. Такими темпами американцы "Искандера" в "Трансгендера"* скоро переименуют. У кого чего болит..." - отшутился журналист.

   Скриншот: t.me/sashakots
Скриншот: t.me/sashakots

Так что, пытаясь опозорить русский танк, американский журналист в итоге опозорился сам.

________________

* Царьград продолжает настаивать, что специальная терминология не нужна. Подобные вещи следует называть своими именами. Речь идёт об извращениях.

________________

Подпишитесь на наш канал, поставьте лайк и напишите комментарий, это поможет донести информацию до большего количества людей.