Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Корейский сленг в переписке. Как понять?

Юнята, всем привет! Давайте продолжим наше путешествие по изучению корейского языка. И сегодня мы поговорим с вами про корейский сленг в переписке. Начнем мы с междометий в корейском языке, которые часто используются в переписке для передачи эмоций и заменяют привычные нам эмодзи. · ㅋㅋㅋ. ㅋㅋㅋ используется для обозначения смеха и заменяет привычный нам смеющийся смайлик 😂. Причем, чем больше ㅋ, тем ярче эмоция, которую отправитель хотел передать собеседнику; · 하하하 также обозначат смех и похоже на наше «хахаха», но чаще корейцы используют все же ㅋㅋㅋ; · ㅠㅠ в переписке можно встретить, когда человеку грустно. ㅠㅠ обозначает плачущий эмодзи 😭. Внешне ㅠㅠ похоже на глазки с ручейками слез. Также слезы и грусть можно передать с помощью ㅜㅜ / ㅠㅠ / ㅠ_ㅠ; · 흠 заменяет наше «хм» 🤔 в корейском языке для передачи задумчивости. Конечно, междометия, о которых мы сегодня вам рассказали, используются при неформальном общении, например, между друзьями. Надеемся, что теперь вы будете знать, как выразить

Юнята, всем привет!

Давайте продолжим наше путешествие по изучению корейского языка. И сегодня мы поговорим с вами про корейский сленг в переписке. Начнем мы с междометий в корейском языке, которые часто используются в переписке для передачи эмоций и заменяют привычные нам эмодзи.

· ㅋㅋㅋ. ㅋㅋㅋ используется для обозначения смеха и заменяет привычный нам смеющийся смайлик 😂. Причем, чем больше ㅋ, тем ярче эмоция, которую отправитель хотел передать собеседнику;

· 하하하 также обозначат смех и похоже на наше «хахаха», но чаще корейцы используют все же ㅋㅋㅋ;

· ㅠㅠ в переписке можно встретить, когда человеку грустно. ㅠㅠ обозначает плачущий эмодзи 😭. Внешне ㅠㅠ похоже на глазки с ручейками слез. Также слезы и грусть можно передать с помощью ㅜㅜ / ㅠㅠ / ㅠ_ㅠ;

· 흠 заменяет наше «хм» 🤔 в корейском языке для передачи задумчивости.

Конечно, междометия, о которых мы сегодня вам рассказали, используются при неформальном общении, например, между друзьями.

Надеемся, что теперь вы будете знать, как выразить свои эмоции во время переписки с корейцами. А чтобы быть настоящими профи и чувствовать себя уверенно, переписываясь с корейскими друзьями, важно знать еще одну особенность.

В переписках корейцы часто сокращают слова до букв, обычно это две буквы, но бывают сокращения также и в одну, и в три буквы, которые стоят друг за другом. Это удобно, понятно и быстро! Однако если вы никогда не сталкивались с такими сокращениями, вам может показаться, что собеседник допустил ошибку и написал что-то непонятное. 🙄

Чтобы у вас не случилось такого, запоминайте некоторые из сленговых слов - сокращений и используйте их в переписках с корейскими друзьями: ⬇️

- «Привет» на конглише (하이) можно сократить до «ㅎㅇ» или же просто «ㅎ». «Пока-пока» ( 바이바이) же можно написать следующим образом: ㅂㅂ

- «ОК» можно написать как «ㅇㅋ»

- «Ага-ага» (응응) в переписке часто превращается в два кружочка: ㅇㅇ

- «Спасибо» (감사합니다) в сокращённом варианте пишется как «ㄱㅅ»

- «Ок», «хорошо», «все в порядке» (괜찮아요) можно написать как «ㄱㅊ»

- Спросить у друга «Где ты?» (어디예요?) можно и так: «ㅇㄷ»

- «Извини» (죄송) сокращённо будет как «ㅈㅅ»

- А знакомое многим 축하해, означающее «поздравляю», легко сокращается до ㅊㅋ

Юнята, если вам интересна эта тема и вы хотите узнать еще больше сленговых выражений, оставляйте свои реакции и комментарии под этим постом.

Ваша Юна ❤️