Под "добротным детективом" имеется ввиду роман Карен Одден "Вниз по тёмной реке". Слово "дознаватель" в заголовке я использовала ради красного словца. Нужно было написать "сыщик", "полисмен", "детектив" или "инспектор". Но хотелось применить слово на "д", и "детектив" был бы маслом масляным. В очередной раз благодарю друга @bibliography за книжную рекомендацию. Карен Одден "Вниз по тёмной реке". Отзыв. Личные впечатления Мне книга очень понравилась. Читала с упоением, с наслаждением. Что особенно понравилось? Про спойлеры Слово "спойлер" ненавижу, как и другие ненужные англицизмы. Но увы, ёмкого русского эквивалента слову не знаю. Очень не люблю книжные отзывы, в которых изложено краткое содержание книги. Прочтёшь его и думаешь - и что? Уже всё рассказали, к чему читать? Но это 100% личное мнение. "Я не люблю"..., как сказал Владимир Высоцкий, не значит, что это плохо. Подобные вопросы для меня важны, это мой личный "пунктик". Посему, сама постараюсь избежать даже краткого из