С глухим шелестом отодвинув в сторону старомодное жалюзи, за владение которым нынешние ценитель шедевров старинного зодчества и благородных сортов дерева отдали бы баснословные суммы, хозяин атмосферного кабинета вновь спрятал руку в широкий рукав юкаты. Явно не преследуя идею, в столь ранний час наполнить помещение светом ещё не поднявшегося над горизонтом солнца, седовласый мужчина некоторое время молча наблюдал за погружённым в сон городом. Прежде чем, отвлечённый тихим свистом закипевшего на огне глиняного чайника, отвести взгляд от лениво ползущей в сторону порта, цепи грузовых вагонов.
- Полагаю, ты уже успел сделать собственные выводы, по поводу выполненного задания, - как всегда беззвучно приблизившись к чайному столику, в пару умелых движений разлил Фукузава благоухающий напиток по крошечным яноми, уже в следующее мгновение аккуратно опуская одну из них, напротив зевающего подростка. - Не желаешь поделиться? - убедившись, что молодой человек кое как разлепивший слипающиеся веки, заметил предложенный ему напиток, опустился мужчина на потёртый но всё ещё довольно прочный дзобутон.
- Какая разница, что думает рядовой сотрудник агентства? - наскоро глотнув горячей жидкости, ответил Хаку вопросом на вопрос. - У руля стоите вы Юкичи-сама, значит вам и рулить, - разглядев во взгляде оппонента, искру мимолётного замешательства, умело спрятал он довольную улыбку за усиленным растиранием красноватых от недосыпа глаз.
- Ты прав. Деятельность нашей и прочих организаций в Йокогаме, это замаскированная под бизнес, военная кампания. А значит так же как в реальном бою, хорошего генерала выделяют умения слушать своих солдат и лично принимать важные решения, - то ли не заметив наигранности ситуации, то ли посчитав выходку гостя детской шалость, не заслуживающей поучительного порицания, серьёзным тоном проговорил мужчина. - Но великим он станет лишь тогда, когда научится слышать своих людей.
Окончив чрезмерно возвышенную метафору, мужчина в один продолжительный глоток осушил свою чашу, после чего аккуратно наполнив её заново, не менее многозначительно воззриться на собеседника. К тому времени, уже оставившего всякие попытки замаскировать своё веселье и теперь во всю улыбающегося старшему собеседнику.
- Фукузава-сама, вы как обычно пытаетесь преподать мне очередной урок, - дождавшись, когда по отцовски суровый взгляд начальства сменится учительской снисходительностью, воспользовался шиноби гостеприимностью хозяина комнаты, для окончательного сброса напряжённости. - Могли бы просто сказать, что знаете ценность взгляда со стороны, - лёгким движением опрокинув последние капли чая себе в рот, просительно протянул он опустевшую яноми, сидящему напротив человеку, разумеется не отказавшему своему гостю в ещё одной порции горячего напитка. - В конце концов, я уже не тот несмышлёный ребёнок, руку которого вы поймали в собственном кармане.
- Это так, - согласно кивнув глава детективного агентства, адресованным ему словам. От которых, до сих пор веяло холодом того зимнего вечера. - И всё же, мудрый человек никогда не должен отвергать умой мысли. Но, мы отвлеклись, - опустив теперь уже бесполезный чайничек с остатками мокрых листьев на бамбуковую подставку, повёл мужчина рукой, побуждая юношу озвучить наконец собственные мысли.
***
[Некоторое время спустя]
- В общем и целом, думаю мы пока совершенно не готовы осуществить ваш замысел. Ни мне вам говорить, что последние месяцы дались агентству довольно тяжело, - напоследок позволив себе допить остатки вконец остывшего за болтовнёй чая, подвёл Хаку черту под собственным видением ситуации. После чего наконец отставив в сторону наверняка дорогущую посуду, с закрытыми глазами откинуться на располагающуюся за его спиной стену. - И пусть даже теперь нас обеспечат ресурсами и финансированием, открытого противостояния портовой мафии агентство не переживёт. По крайней мере не в нашем нынешнем состоянии.
- Ясно, - ещё мгновение понаблюдав за притихшим наконец подростком, ловко совместившим отдых, с уходом от прямых солнечных лучей, что за последние сорок минут всецело оккупировали его половину стола, коротко кивнул Фукузава, вновь разворачиваясь к раскрытому настежь окну. - В таком случае, полагаю нам следует взять небольшую передышку, во время которой постараться не привлекать к себе лишнего внимания.
- Это будет верным ходом, - не дожидаясь вопроса о его согласии с предложным изменением стратегии, лениво протянул Хаку сквозь усталость и навалившуюся от расслабляющего напитка сонливость. Однако уже в следующее мгновение осознав, что глава детективного агентства ещё ни разу на его памяти не вносил правки в изначальный порядок намеченных действий, рывком сбросил с себя липкую хватку дремоты. - Постойте. Фукузава-сама, вы сейчас вот так просто со мной согласитесь?
- Да. Полагаю что так, - с короткой задержкой, донёсся до слуха подростка задумчивый голос мужчины, в сопровождении тихого скрипа деревянного паркета, вернувшегося на прежнее место за низеньким столом. - Тебя это удивляет?
- Ну-у. Немного, - почувствовав вдруг приступ стеснения за данную эмоциям вольность, смущённо принялся Хаку растирать затёкшую шею. - Просто, мне всегда казалось что в не зависимости от важности информации, что я сумею раздобыть, у вас всегда всё продуманно на десять шагов вперёд.
- Вовсе нет, - приняв несколько странный комплимент в свой адрес, снисходительно качнул мужчина головой. - Я всегда прислушиваюсь к словам своих сотрудников.
- Даже к Осаму-сэмпаю? - польщённый столь редко проскакивающей в речи лидера откровенностью, не удержался шиноби от упоминания наиболее красочных личностей всего агентства, на ходу расплываясь в весёлой улыбке. - И Рампо-куну?
- Особенно к Рампо и Дазаю, - под по детски заливистый смех подростка, не стал хозяин помещения пытаться увильнуть от провокационного ответа. - К слову, раз уж ты упомянул своих коллег, Рампо-кун всё ещё ждёт свою рисовыжималку, что ты должен был привезти ему с последнего задания в Нагоя.
- Что? А вы откуда об этом знаете? - при первой мысли о недовольной физиономии местного гения, что разумеется не обрадуется тому факту, что Хаку в процессе подвергания себя смертельному риску, совершенно забыл о глупой просьбе. - Он ведь лично канючил у меня эту штуковину по дороге в аэропорт. И вас рядом не было.
- Это на столько важно? В конечном счёте я глава детективного агентства и обязан быть в курсе всех дел, каким либо образом касающихся организации и её сотрудников, - без труда поняв по реакции парня, что заветного прибора у него нет, устало потёр мужчина переносицу, по всей видимости также "предвкушая" капризное пыхтение молодого эспера. - К тому же, Эдогава-кун за последние три дня уже дюжину раз подходил о мне с этим вопросом, - помедлив, всё же выложил мужчина на стол последнюю часть логического пазла.
- Понятно. Вы уж простите, что он вам надоедал из-за меня, Фукузава-сама, - без удовольствия узнав, что надежды на забывчивость парня не оправдались, решил шиноби лишний раз не нагружать задумчиво глядящего на него лидера, ненужными разглагольствованиями о том, что выдуманного Рампо прибора, вообще в мире не существует. - Я что нибудь придумаю.
На последок фальшиво улыбнувшись, совершенно безрадостной перспективе скорого разговора, поднялся было Хаку на ноги, посчитав уже и без того затянувшуюся встречу оконченной. Однако последовавшая примеру молодого человека, раскрытая ладонь мужчины, тут же усадила вопросительно приподнявшего брови парня, на прежнее место.
- Есть ещё одна вещь, которую я хотел бы обсудить с тобой, - дождавшись повторного заземления пятой точки своего гостя, неспешно заговорил владелец пепельно серой шевелюры. - Ты ведь вчера встречался с Осаму-саном верно?
- Ну да. Мы виделись около шести часов вечера. Он опять торчал на том заброшенном мосту, неподалёку от старой грузовой платформы, - уже догадываясь о чём пойдёт речь, мягко подтолкнул шиноби разговор в нужное русло. - Но вы ведь намекаете на то, что случилось в моё отсутствие.
- Верно, - подавшись чуть вперёд, вынул Фукузава свой смартфон из внутреннего кармана кимоно, демонстрируя молодому человеку наскоро найденное в истории, сообщение от вышеупомянутого детектива. - Был слишком занят?
- Ну ни то, чтобы прямо занят...... Скорее поленился, - со смущённым смехом, не стал Хаку юлить перед лицом непосредственного начальства, что несомненно попытался бы сделать, будь на месте мужчины Куникида-сан. - В начале я хотел прийти. Правда хотел, но после того как получил точно такое же сообщение от Доппо-сана, - следуя примеру мужчины, указал Хаку на монитор собственного телефона. - Понял что Осаму-сэмпай попросту разослал просьбу всей своей записной книжке, а вопрос жизни и смерти приплёл ради привлечения всеобщего внимание, - убедившись, что Юкичи-сама принял во внимание достоверность его оправдания, спрятал шиноби средство связи обратно в карман джинс. - Всё ведь прошло благополучно?
- Да, - словно бы нарочно, максимально неинформативно ответил мужчина, чем лишь сильнее разжёг интерес молодого человека, к на первый взгляд совершенно незначительному происшествию.
- Ну хорошо, - чрезмерно наигранно скуксился Хаку. - Я виноват. Простите меня. Больше не буду игнорировать подобные просьбы. Довольны? - с жаром подался он вперёд, вынужденный проявляя личную инициативу в ранее не заботившем его вопросе. - А теперь, расскажите уже, что всё таки случилось?
- Возможно. Процесс инициации, нашего нового сотрудника, - вопреки ожиданию, отнюдь не сразу раздался голос, обычно не тянущего с ответом Юкичи.
- Нового сотрудника? То есть, Осаму-сэмпай где то раскопал безработного эспера? - по достоинству оценив скупость речи, по всей видимости призванной послужить уроком проштрафившемуся сотруднику, задумчиво нахмурился шиноби. - Я думал он сейчас занят делом, о призрачном тигре поселившемся.... - успел протянуть молодой человек, прежде чем сложившаяся в голове цепочка событий, самостоятельно воссоздала своему автору возможный сценарий произошедшего, что хоть и с натяжкой, но всё же сплетал воедино оба известных ему факта. - Это он и есть верно?! - едва удержавшись от крика, выпалил Хаку смелое предположение наперебой открывшему уже рот мужчине. - Новичок, о котором вы говорите и есть тот самый тигр!
- Угадал, - лёгким движением руки осадив довольного собой юношу, качнул головой Юкичи. - Пока нам мало что о нём известно. Кроме того, что парень вырос в сиротском приюте и является носителем некой способности к трансформации тела.
- Носителем? - повинуясь позыву врождённой внимательности, моментально вцепившейся в конкретное слово, вклинился член клана Юки в образовавшуюся паузу. - То есть, он её не контролирует?
- На сколько могу судить, нет, - удовлетворил Фукузава, любопытство собеседника. - И прежде чем ты сославшись на непростую ситуацию в агентстве, предположишь, что от него может быть больше вреда чем пользы, скажу. Решение о вступлении в вооружённое детективное агентство, принимается исходя из результатов экзаменационного испытания, а не совокупности прошлых проступков, - с этими словами, в суровом голосе мужчины, красноречиво проступила бритвенно острая грань стальных принципов. - Все люди равны.
- Да, любите вы это повторять Фукузава-сама, - не без труда выдержав направленный на него взгляд, по привычке улыбнулся шиноби, вопреки ожиданиям начальства, вовсе не собиравшийся подвергать сомнениям принятые им решения. - Но всё же. Чего вы хотите конкретно от меня? Разве курирование новичков, не обязанность Осаму-сэмпая? - рефлекторно скосив глаз в сторону раскрытого окна, словно за ним мог скрываться нежелательный свидетель, продолжил Хаку понизив на всякий случай громкость голоса. - Что такого особенного в этом человеке, что вы решили лично рассказать мне о нём?
Наступила звенящая пауза, во время которой каждый из присутствующих оказался поглощён собственными потоками, известных им одним мыслей. Незаметно выскользнув меж разведённых в стороны ставен, последние слова молодого человека успели полностью раствориться в беспорядочном фоне городских звуков, когда блуждающий взгляд главы агентства, наконец обрёл осмысленный блеск.
- Этому мальчику. Атсуши, - видимо всё ещё не до конца отойдя от сторонних размышлений, медленно произнёс Фукузава. - Возможно предстоит стать тем, кто изменит нынешний порядок вещей.
- Нынешний порядок? - в начале со скептическим недоверием проронил было шиноби, привыкший невзирая на постоянное взаимодействие с тонкой материей, подвергать подобные мысли жёсткой критике. Однако приняв во внимание личность и особые таланты автора туманного высказывания, рывком отбросил в сторону пренебрежительный настрой. - Постойте. Хотите сказать, что
видели? - едва успев избавиться от ментального барьера, призванного отгородить его от всевозможной ереси, тут же вспомнил Хаку первые слова человека, много лет назад подарившего ему, новый смысл жизни. - Видели этого человека во время медитации?
Стремительно преодолев короткое расстояние над чайным столиком, по меньшей мере странные слова выбили из непроницаемого лица мужчины, едва уловимую крупицу сомнения. Которой тем не менее, с лихвой хватило широко раскрывшему глаза юноше, для составления единственно верного вывода, а за одно и принятия решения о своих дальнейших действиях. Чья совокупность, мгновенно обнулила всякую необходимость в прозвучавших после словах, главы детективного агентства.
- Нет, разумеется в моём видении не было лица того юноши. Более того, в нём даже не присутствовал человеческого образ. Это был огромный зверь, - игнорируя требовательный взор собеседника, потратил Фукузава ещё несколько секунду на попытку оживить в памяти смутную картину. - Белоснежный тигр, в свете полной луны.