Всем привет или, как говорят у меня дома – мархаба! Меня зовут Сали, я из Ливана. Живу в России уже 6 лет, и за это время успела многое для себя открыть. Сегодня поделюсь своей историей о жизни в новой стране!
Школьной мечте было суждено сбыться
С юношеских лет я хотела изучать медицину и посвятить себя ей. Окончив школу, старалась поступить в университет в Ливане, однако тогда отобрали лишь 40 абитуриентов, поэтому пройти у меня не вышло.
У меня на тот момент уже были друзья, которые учились в российских вузах, общаясь с ними, поняла, что еще есть возможность подать документы. В сентябре 2018 года подала заявление в Пензенский Государственный университет, там и прошла подготовительный курс русского языка. Учась там, я регулярно слышала от друзей разговоры о РУДН, и приняла одно из моих лучших решений – оформить туда стипендиальную заявку.
Моя история изучения русского языка
После переезда я сразу начала изучать русский язык. Первая выученная мною фраза – «я не говорю по-русски», а уже только потом «привет» и «как дела?».
Изучение русского языка действительно меня увлекло, а желание понимать носителей мотивировало. Я основательно подошла к занятиям, поэтому примерно через 2 месяца уже начала хорошо говорить. Конечно, первые шаги дались мне лишь благодаря друзьям и преподавателям.
Тем не менее, у меня до сих пор есть некоторые проблемы с русским языком, не зря он считается одним из самых сложных в мире. Русский язык настолько богат, что к одному и тому же слову существует так много синонимов! Если в беседе с кем-то я не буду знать хотя бы один из множества вариантов, то точно запутаюсь. А когда после этого начинаю волноваться и торопиться, забываю правила грамматики.
Русская культура – проводник к сердцу
Один из моих любимых авторов всех времен – Лев Николаевич Толстой. Его шедевр «Анна Каренина» и другие произведения читала задолго до того, как начала учить язык, в переводе на арабский. Мне очень нравится великий русский театр, знаменитый балет и древняя архитектура.
Тяжело не влюбиться в русскую культуру!
Русские традиции глазами иностранца
Масленичные обряды очень необычные и интересные, поскольку они сочетают в себе одновременно несколько ритуалов – прощание с зимой и встречу весенних праздников. Получается, недельные церемонии способствуют богатому урожаю, и когда я только познакомилась с Масленицей, то ее суть меня потрясла.
Выражение «русская душа» в арабском понимании
О, об этом термине я читала еще давным-давно. Думаю, он был использован, чтобы подсветить разницу между русским и западным менталитетом, традициями. Выражение «русская душа» характеризует ту самую душу с её лучшей стороны. Считается, что зачастую человеком, где бы он ни жил и на каком бы языке ни говорил, движут общие для его народа ценности.
Знаете, у нас есть арабская поговорка: «Тот, кто общается с людьми в течение сорока дней, становится одним из них». Знаете, мне кажется, что она сработала со мной на 100% здесь в России. Как минимум, я стала лучше понимать русский народ, его душу. Русская душа для меня включает национальный дух, уникальный менталитет, терпимость, сердечность, искренность и огромную щедрость, в отличие от западного мира.
Мои интернациональные друзья
У меня много замечательных друзей из арабских стран. Из России, конечно, тоже. Но кого я действительно хочу выделить, так это мою подругу Хайфу. Сначала я ей не понравилась, потому что громко разговаривала в компании, но потом мы стали неразлучны, как сестры!
Вместе мы учились, готовили и ходили гулять. Хайфа стала первой, кто познакомила меня с Москвой! Она уже многое знала, в отличие от меня, поскольку училась в РУДН на языковых курсах. Первым делом она показала мне Москву-Сити – это было завораживающее зрелище на закате. После Хайфа узнала, что за два месяца жизни в Москве я ни разу не была на Красной площади, и мы сразу отправились туда. Кремлевские стены, ЦУМ, архитектурная красота – всё, что меня окружало, приводило в восторг.
Общая черта российского и ливанского менталитета
Мне очень нравится, как студенты в России с уважением относятся к семейным ценностям. На выходные и каникулы они ездят домой, чтобы увидеться с родителями, братьями, сестрами и всеми родными людьми. Это так близко нам, ливанцам!
Мне действительно нравится любовь русских людей к своей стране. Это подтолкнуло и меня, иностранку, также полюбить ту Россию, которой они восторгаются.
Что не нравится
Есть кое-что, что сильно расстраивает меня здесь. Когда я общаюсь на своем родном языке – арабском, люди просят, чтобы я говорила тише. Я понимаю такие замечания в метро, автобусах, комнатах в общежитиях, но в садах и на тротуарах – нет, ведь это открытые пространства!
Самое яркое впечатление – Всемирный Фестиваль Молодежи в Сочи 2024 года
На фестивале мне понравилось абсолютно всё: любовь, мир, люди, мероприятия, атмосфера, культурное разнообразие. Всё, что там происходило, казалось чем-то неземным!
Я посещала многие встречи, связанные с Ливаном, чтобы рассказать о своей стране и нашей культуре, потому что это и была цель фестиваля – собрать людей со всего мира совершенно уникальным способом. ВФМ действительно смог показать, как в одной стране сочетается столько людей разных культур. Россия невероятно многогранна, и фестиваль позволил узнать её такой, какая она есть на самом деле!
Планы на будущее
В следующем году, когда закончу учебу, я хочу остаться в России. Планирую поступить в ординатуру на программу пластической хирургии. Эта программа прекрасно мне подходит, я поняла это, когда участвовала на конференциях по этой теме.
Я искренне благодарна этой удивительной стране за то, что она дала мне возможность осуществить мои цели и мечты.
Мне здесь нравится!
Интервьюер: Сабзина Урмонова.