Найти в Дзене

В.Шекспир «Венецианский купец»

Оказывается - 25 марта отмечается день рождения одного из самых романтичных городов мира - Венеции. Почему бы не почитать по этому поводу «Венецианского купца» В.Шекспира? В. Шекспир при написании пьесы «Венецианский купец» воспользовался произведениями других авторов (как он делал не один раз), но умело переплавил все по-своему. Завязка сюжета состоит в том, что Бассанио просит у друга Антонио денег на сватовство. Тот готов отдать все, что имеет, но все средства вложены в корабли с товаром, которые еще в пути. Друзья отправляются к еврею Шейлоку занять денег. Шейлок, давно обижен на Антонио, но готов дать денег с одним с необычным условием: если долг не будет уплачен вовремя, то Антонио отдаст фунт мяса, со своего тела. Антонио, ради друга соглашается и все идут к нотариусу. Параллельно происходят другие события: дочь Шейлока – Джессика влюбляется в дворянина Лоренцо и готова бежать, переодевшись в пажа, захватив золото и драгоценности из отцовского дома. В это же врем
Пьеса В.Шекспира «Венецианский купец» написана в 1596 году, поставлена в 1600. Источник фото:https://ya.ru/images/search?img_url
Пьеса В.Шекспира «Венецианский купец» написана в 1596 году, поставлена в 1600. Источник фото:https://ya.ru/images/search?img_url

Оказывается - 25 марта отмечается день рождения одного из самых романтичных городов мира - Венеции. Почему бы не почитать по этому поводу «Венецианского купца» В.Шекспира?

В. Шекспир при написании пьесы «Венецианский купец» воспользовался произведениями других авторов (как он делал не один раз), но умело переплавил все по-своему.

Завязка сюжета состоит в том, что Бассанио просит у друга Антонио денег на сватовство. Тот готов отдать все, что имеет, но все средства вложены в корабли с товаром, которые еще в пути. Друзья отправляются к еврею Шейлоку занять денег.

Шейлок, давно обижен на Антонио, но готов дать денег с одним с необычным условием: если долг не будет уплачен вовремя, то Антонио отдаст фунт мяса, со своего тела. Антонио, ради друга соглашается и все идут к нотариусу.

Параллельно происходят другие события: дочь Шейлока – Джессика влюбляется в дворянина Лоренцо и готова бежать, переодевшись в пажа, захватив золото и драгоценности из отцовского дома.

В это же время богатая наследница Порция мучается условиями отцовского завещания: в одном из трех ларцов, находится портрет Порции и тот, кто угадает в каком именно - станет мужем Порции.

Бедная я! "Выбрать"! Я не смею ни выбрать того, кого хочу, ни отказать тому, кто мне не нравится: воля живой дочери порабощена волей умершего отца! Не жестоко ли это, Нерисса, что я не могу ни выбрать, ни отвергнуть?
Фредерик Брокманн. Порция и Нерисса. Источник фото: https://ru.pinterest.com/pin/435090013980060569/
Фредерик Брокманн. Порция и Нерисса. Источник фото: https://ru.pinterest.com/pin/435090013980060569/

Претенденты не вызывают восторга юной наследницы: один говорит только о своей лошади, другой постоянно хмурит брови, а третий не говорит ни по-латыни, ни по-французски, ни по-итальянски.

Сердце Порции болит о Бассанио, но до его возможного или невозможного сватовства кто-то из немилых женихов может открыть ларец.

В итоге, все герои находятся в тревоге: Антонио о судьбе своих кораблей с товаром, Бассанио о сватовстве, Лоренцо о Джессике, Джессика о любимом, Порция о своей судьбе, а Шейлок о своих деньгах.

Но так как - это комедия, то понятно, что все должно кончиться благополучно, хотя смотря для кого.

Частые в комедиях Шекспира моменты – переодевание девушек в мужской костюм и обязательные шутники присутствуют и в этой пьесе: среди господ – неунывающий Грациано:

Пускай от смеха буду весь в морщинах;
Пусть лучше печень от вина горит,
Чем стынет сердце от тяжелых вздохов.
Зачем же человеку с теплой кровью
Сидеть подобно мраморному предку?

Среди слуг - веселый Ланчелот, слуга Шейлока, который бросает последнего и идет в услужение к Бассанио.

Ну,а девушки: Порция и Джессика переоденутся в мужские костюмы.

Из всех персонажей мне больше понравились женские образы: Порция и Нерисса. Они бескорыстнее в своих поступках, но и похулиганить могут. А, вот, главный герой Бассанио, на мой взгляд, выглядят несколько сомнительно в качестве положительного героя. Почему? А вот послушайте его причину посвататься к Порции:

Небезызвестно вам, Антонио,
Как сильно я дела свои расстроил,
Ведя пышней гораздо образ жизни,
Чем позволяла скромность средств моих.
Я не ропщу, что должен сократить
Роскошный обиход: одна забота —
Как с честью выйти из больших долгов,
В какие мотовство меня втянуло…
Богатая наследница в Бельмонте
Живет; красавица — прекрасней вдвое
Высокой добродетелью; порой
Ее глаза привет мне молча слали.

Влюблен ли он в девушку? Что-то не похоже.

А что же Шейлок? Он изображен человеком, у которого вместо сердца – золото и уязвленное самолюбие, который терпеть не может Антонио:

Вот истинно на вид слащавый мытарь!
Он ненавистен мне как христианин,
Но больше тем, что в жалкой простоте
Взаймы дает он деньги без процентов
И курса рост в Венеции снижает.
Он ненавидит наш народ священный
И в сборищах купеческих поносит
Меня, мои дела, барыш мой честный
Зовет лихвой…

Но мне Шейлока, особенно с учетом последующих событий и финала очень жаль и думается, что и Шекспир задает нам вопрос. А так ли достоин Шейлок презрения ?

Иллюстрация Д.Д.Линтона. Источник фото:http://az.lib.ru/s/shekspir_
Иллюстрация Д.Д.Линтона. Источник фото:http://az.lib.ru/s/shekspir_

В.Шекспир, конечно, как человек своей эпохи, описывает Шейлока-еврея отрицательным персонажем, но не так все просто. Шейлок - алчный, но он отец, со своими религиозными и человеческими убеждениями, отличными от других героев пьесы.

Да разве у жида нет глаз? Разве у жида нет рук, органов, членов тела, чувств, привязанностей, страстей? Разве не та же самая пища насыщает его, разве не то же оружие ранит его, разве он не подвержен тем же недугам, разве не те же лекарства исцеляют его, разве не согревают и не студят его те же лето и зима, как и христианина? Если нас уколоть — разве у нас не идет кровь? Если нас пощекотать — разве мы не смеемся? Если нас отравить — разве мы не умираем?

Пьесу очень много экранизировали, но я смотрела фильм 2004 года с Аль Пачино в роли Шейлока. В его исполнении Шейлок, человек достойный уважения.

Кадр из кинофильма «Венецианский купец» 2004 г., в роли Шейлока - Аль Пачино. Источник фото:https://ya.ru/images/search?img_url
Кадр из кинофильма «Венецианский купец» 2004 г., в роли Шейлока - Аль Пачино. Источник фото:https://ya.ru/images/search?img_url

Не сказала бы, что это чисто комедия, есть в пьесе и драматические моменты, но тем и интереснее это произведение.

А при чем тут день Венеции? В книге А.Азимова "Путеводитель по Шекспиру" сказано:

Этот город в дни своей славы был более богатым и более могущественным, чем любое государство того времени; его называли царицей моря и твердыней против грозных турок.

Но во времена Шекспира Венеция уже впала в нищету, но :

продолжала оставаться самым романтическим местом на земле, сохраняя претензии на мировое господство, благодаря прочным и эффективным органам власти, богатым купцам, искусным морякам... Более того, именно к эпохе Шекспира относится расцвет венецианского искусства. Например, в XVI в. творили знаменитые венецианские художники Тициан и Тинторетто.

Читали пьесу? Смотрели фильм? Бывали в Венеции? Ваши впечатления?