Найти тему
Мой дом в Южной Африке

Замужем за свекрами. Что прописано в моем брачном договоре.

Перед тем, как выйти замуж за моего мужа. Свекры отправили нас к юристу на консультацию, чтобы подписать брачный договор.

Юрист там что-то говорил, пытался объяснить, но мой Английский 6 лет назад был слишком бедный. Поэтому приходилось просто кивать головой.

Нам предоставили два оригинала, один на Английском, другой на русском. Я всё хотела его прочитать. Но куда он потом делся, я не знаю. Остался только на Английском.

Мне чужого не надо. Да и разводится влюбленная девушка не собиралась. Поэтому было не понятно, почему они так настаивают на подписании контракта.

Муж объяснял, что это для того, чтобы, если у компании будут проблемы и долги, чтобы с меня их не взыскали. Я тогда реально не понимала ведь муж работает обычным рабочим, к счетам компании вообще не имеет никакого отношения.

Другое дело его брат, который свободно общается с клиентами.

Кому достанется родительская компания?. Стесняюсь спросить у мужа.

Так вот, по договору каждый отвечает только по своим долгам.

Может, они имели в виду будущее, когда муж будет владеть компанией. Чтобы с меня не требовали деньги, если вдруг он кредит возьмет будет кому-то должен.

Ну ладно, надо так надо. Я и подписала.

Договор спасибо переводчику
Договор спасибо переводчику

Нет общей собственности, нет общих прибылей и убытков.

-2

Даже лапку во вклады нельзя запустить. Договором не разрешено.

Тогда получается, что квартиру, которую я купила с использованием средств материнского капитала в России, выделив всем доли. По Африканскому договору мой муж не имеет право на долю в квартире. Да уж, серьезный вопрос.

А я тогда не понимала, почему он не рад, когда ему рассказала, что ему налог на имущество пришел. Аж целую тысячу надо заплатить за него.

Он тогда еще спросил, зачем.

Я говорю: как зачем. У тебя же доля есть в квартире.

А он мне: зачем ? Надо было все на себя и девочек оформить.

Прийдется просить его теперь, чтобы он мне долю подарил. У нас же контракт.