... слова страдающего человека.
ГОТОВЫЕ ФРАЗЫ для выражения ВАШИХ чувств.
Просто КРАСИВЫЕ слова и ничего лишнего. Что такое слова? - чужая жизнь в коротком предложении...
Это возможность проникнуть в чужие ощущения, задуматься над тем или иным вопросом, который ранее не занимал мысли, ближе узнать мир других людей, понять радость и глубину непростых чувств.
Предлагаю вашему вниманию СЛОВА и ФРАЗЫ на Турецком для полного спектра эмоций и ощущений: любовь, ненависть, обида, зависть, поражение, триумф, двойные мысли, чувства с подтекстом, сопричастность, отчуждение и т.д.
1. Yaramızı fark eden tuzluğunu alıp geliyor!
Тот, кто заметил нашу рану, идет за своей солонкой!
2. Sonu uçurum olduğunu bildiğim halde yürüdüğüm yollar oldu, çünkü insan bazen düşmek değil, tutulmak ister - Были дороги, по которым я шел, хотя знал, что они закончатся обрывом, потому что иногда не хочется падать, хочется, чтобы тебя держали.
3. Merak ediyorum, insan ne kadar severse sevsin bir gün unutur mu? -
Интересно, как бы человек ни любил, забудет ли он когда-нибудь и это?
4. Aldığın nefes, ciğerlerini acıttığı zaman konuşalım. Anladınız beni?
Şimdi yaran, yarama denk değil! - Давай поговорим, когда твое дыхание причиняет боль твоим легким. Вы меня поняли? Теперь твоя рана не сравнится с моей раной!
5. Bir akşamda yaşlanırsın, on yıl anlamazsın -
Состаришься за один вечер, и не поймешь этого десять лет.
6. Herkes gider ben kalırdım da, şimdi herkes gelir ama sadece ben gelmem -
Раньше все уходили, а я оставался, а теперь все приходят, только я никогда не приду.
7. Artık kimse için uğraşmayacağım. Her şeyden de vazgeçtim, böyle daha iyi -
Я больше ни о ком не буду беспокоиться. Я отказался от всего, так лучше.
8. Bazı insanlar sizi yaralar ve sonra siz onları yaralamışsınız gibi davranırlar -
Некоторые люди причиняют вам боль, а затем ведут себя так, как будто вы причинили боль им.
9. Ben bu yarayı düşmanımdan almadım -
Я получил эту рану не от своего врага.
10. O yapmaz diye bir şey yokmuş. O yaparmış ama ben çok safmışım -
Не такого, чтобы он не сделал. Он делал это раньше, но я был слишком наивен/ слеп.
11. Yara almış kalplerin, samimiyetine inanırım -
Я верю в искренность раненых сердец.
12. Sırtımdaki yaraların üstünde, dostlarımın imzası var -
На шрамах на моей спине есть подписи моих друзей.
13. Açıkçası benim hiç gönlümü almadılar. Ben hep kendi kendime bir köşede affettim herkesi - Честно говоря, они мне совершенно не понравились. Я всегда держал себя в углу/ в рамках и всех прощал.
14. Yarayı bilmekle, yaralı olmak çok farklı şeyler -
Знать о ране и быть раненым - это очень разные вещи.
15. Kimseye, kendime davrandığım kadar kötü davranmadım -
Я никогда ни к кому не относился так плохо, как к себе.
16. Karşılık alamadığın sevgiyi de saygıyı da bıraktın artık -
Ты перестал испытывать любовь и уважение, на которые не мог ответить взаимностью.
На сегодня это все.
Увидимся в следующих выпусках. Görüşürüz.
Автор канала TR Belgin Cömert.
Другие выпуски:
Выпуск 1 - слова любви...
https://dzen.ru/a/ZihtTTA0IHM8xM8o?share_to=link
Выпуск 2 - слова обиды...
https://dzen.ru/a/Zi23Qq7x_1Q_qH8U?share_to=link
Выпуск 3 - слова чувств с подтекстом...
https://dzen.ru/a/Zjlvo4QT520uJMM1?share_to=link
Выпуск 4 - слова грусти...
https://dzen.ru/a/ZklUJ4OFtDf3CdLQ?share_to=link
Ссылки на другие публикации на канале - в статье "ЧТО можно посмотреть на канале. КРАТКОЕ содержание".
https://dzen.ru/media/id/643cc1e87e984279d51e8def/chto-posmotret-na-kanale-65976728bffa447dc9c92804
#турецкий #язык #турецкийязык #слованатурецком #фразынатурецком #учитьтурецкий