Найти в Дзене

Alexandro Querevalú - Shaymani Project

Проект Александро Керевалу - Шаймани Please support this project at Kickstarter
Пожалуйста, поддержите этот проект на Kickstarter Since the beginning of time, it is the magical cycle of life that connects everything on our planet. С незапамятных времен все на нашей планете связано волшебным жизненным циклом. Only in harmony with nature and in peaceful coexistence is a life of love,
peace and trust are possible on this earth. Только в гармонии с природой и при мирном сосуществовании
на этой земле возможна жизнь, полная любви, покоя и доверия. Many of the messages which were once known to Indians, shamans,
and all spiritual people, are deeply rooted in the cultures of long-gone eras. Многие из посланий, которые когда-то были известны индейцам, шаманам
и всем духовным людям, глубоко уходят корнями в культуры давно ушедших эпох. Yet up until today, however, they have lost none of their meaning. Однако до сегодняшнего дня они не утратили своего значения. With this project, we would like to

Проект Александро Керевалу - Шаймани

Please support this project at Kickstarter
Пожалуйста, поддержите этот проект на
Kickstarter

Alexandro Querevalú - Shaymani Project
Alexandro Querevalú - Shaymani Project

Since the beginning of time, it is the magical cycle of life that connects everything on our planet.

С незапамятных времен все на нашей планете связано волшебным жизненным циклом.

Only in harmony with nature and in peaceful coexistence is a life of love,
peace and trust are possible on this earth.

Только в гармонии с природой и при мирном сосуществовании
на этой земле возможна жизнь, полная любви, покоя и доверия.

Many of the messages which were once known to Indians, shamans,
and all spiritual people, are deeply rooted in the cultures of long-gone eras.

Многие из посланий, которые когда-то были известны индейцам, шаманам
и всем духовным людям, глубоко уходят корнями в культуры давно ушедших эпох.

Yet up until today, however, they have lost none of their meaning.

Однако до сегодняшнего дня они не утратили своего значения.

With this project, we would like to musically remember all these words
of wisdom and the fact that we hold our happiness and the future of our earth in our own hands.

С помощью этого проекта мы хотели бы музыкально запечатлеть все эти слова о мудрости и о том факте, что мы держим наше счастье и будущее нашей земли в своих собственных руках.

Whenever you look out into the infinity of the waves somewhere by the sea or when millions of stars twinkle above you at night, the music of Shaymin i shall remind you what life is really about:

Всякий раз, когда вы смотрите на бесконечные волны где-нибудь на берегу моря или когда миллионы звезд мерцают над вами ночью, музыка Shaymin i будет напоминать вам, в чем на самом деле смысл жизни:

Trust your heart, live your dreams, and give something back to the earth for the gifts it gives you every day.

Доверяйте своему сердцу, живите своими мечтами и отдавайте что-то земле взамен за те дары, которые она дарит вам каждый день.

Какой Великолепный, Чарующе Прекрасный Английский Язык!

Alexandro Querevalú - Cusco:

Alexandro Querevalú - Clouds of Sunset:

Облака на закате

Подборка (16 видео)

Источник: YouTube канал AlexandroVEVO

Alexandro Querevalú - El Condor Pasa (Original Andean Music with Quena):

Александро Керевалу - Эль Кондор Паса (Оригинальная Андская музыка с участием Квены)
Дата премьеры: 22 сент. 2015 г.

El Condor Pasa is an original Peruvian Folklore (song) popularized by Simon & Garfunkel in 1970 "If I could" is the best-known Peruvian song from the zarzuela El Cóndor Pasa composed by Daniel Alomía Robles in 1913 *1.

El Condor Pasa - это оригинальная перуанская фольклорная песня, популяризированная компанией Simon & Garfunkel в 1970 году. "Если бы я мог" - самая известная перуанская песня из "Зарсуэлы Эль Кондор Паса", сочиненная Даниэлем Аломиа Роблесом в 1913 году. *1

From 2004 this piece is a Cultural Heritage of Peru from 2004: This theme is considered the second National Anthem of Peru. The Condor flies in both the Americas connecting all natives races.

С 2004 года это произведение является культурным наследием Перу, с 2004 года эта тема считается вторым национальным гимном Перу. Кондор летает по обеим Америкам, объединяя все коренные народы.

The best ever live version with flute expressed in this musical interpretation by Peruvian musician Alexandro Querevalú with a native Indian flute called Quena and traditional Andes regalias (poncho) is felt deep within the soul.

Лучшая в истории концертная версия с флейтой, воплощенная в этой музыкальной интерпретации перуанского музыканта Александро Керевалу (Alexandro Querevalú), с использованием индейской флейты Квена и традиционных андских регалий (пончо), проникает глубоко в душу.

Alexandro was born in Lima, Peru, to a humble but hard·working family. The oldest son of the family, he dreamed of helping his family financially. With this in mind, he emigrated to Poland at the age of 18.

Александро родился в Лиме, Перу, в скромной, но трудолюбивой семье. Будучи старшим сыном в семье, он мечтал помогать своей семье материально. С этой целью он эмигрировал в Польшу в возрасте 18 лет.


He plays a wide variety of wind instruments, such as the Quena, Quenacho, Antara or Zampona among others Andean and Native American flutes.

Он играет на самых разнообразных духовых инструментах, таких как Квена, Квеначо, Антара, Зампона и других флейтах народов Анд и коренных американцев.

He has a large repertoire, including The Last of the Mohicans, El Condor Pasa, and many other favorites.

​У него обширный репертуар, в том числе "Последний из могикан", "Эль Кондор Паса" и многие другие любимые произведения.

His live performances dressed in different Native American regalias are truly breathtaking.

Его живые выступления, представленные в различных облачениях коренных американцев, поистине захватывают дух.

Alexandro Querevalú is a brilliant performer, one of the best of his kind, and the one whose popularity has spread more than that of any other performer by means of social networks worldwide to the United States, Europe, Asia, the Arab countries and Australia.

Александро Керевалу - блестящий исполнитель, один из лучших в своем роде, и тот, чья популярность распространилась больше, чем у любого другого исполнителя, благодаря социальным сетям по всему миру, в Соединенных Штатах, Европе, Азии, арабских странах и Австралии.

This is due to the unique way that he plays these indigenous instruments of both North and South America. The versatility, the eloquence, the sadness and the happiness which he expresses in his musical interpretations are felt deep within the soul, which is why he himself says “this song makes me cry”.

​Это связано с уникальной манерой, с которой он играет на этих местных инструментах как Северной, так и Южной Америки. Многогранность, красноречие, грусть и счастье, которые он выражает в своих музыкальных интерпретациях, проникают глубоко в душу, вот почему он сам говорит: “эта песня заставляет меня плакать”.

This song makes me cry! The Last of the Mohicans THE BEST EVER! by Alexandro Querevalú

Источник YouTube канал Alexandro Querevalú (Польша)

Дата регистрации: 22 сент. 2015 г.

P. S. И после этого я должна поверить, что это мои враги? Вы серьёзно, "господа"?

Максимова Елена Николаевна, г. Пермь, 28-05-2024