Благодаря издательству АСТ на прилавках отечественных книжных появился японский роман-бестселлер «Многоцветье», переведенный на семь языков (в том числе русский — стараниями Анны Слащевой). Пронзительная история, наподобие «Души» Pixar, но на 20 лет раньше, для многих любителей фантастики стала первым знакомством с писательницей Это Мори. Если не по книге 1998 года, то, вероятно, за счет экранизаций: японского или тайского фильмов, а может, аниме Кэйити Хары («Мисс Хокусай», «Одинокий замок в Зазеркалье»). Школьник Макото Кобаяси по неизвестным причинам хотел расстаться с жизнью, и теперь другой грешной душе, оказавшейся в его теле, необходимо выяснить, что толкнуло мальчика на столь отчаянный шаг. С любезного позволения издательства публикуем отрывок, где ангел-наставник Пурапура раскрывает некоторые секреты семейства Кобаяси. С виду обычная дружная семья на самом деле оказалась змеиным логовом, а добрые и любящие близкие все как на подбор скрывали свою низменную натуру. Семья актеров
«Только сам Макото знал, одинок он или нет»: 50 оттенков пубертата в романе «Многоцветье»
26 мая 202426 мая 2024
6
1 мин