В этом году выйдет вторая часть корейского фильма "Игра в кальмара", который надел много шума, как в самой Корее, так и за её пределами. И, наверное, то, что очень ярко запомнилось в фильме - это огромная кукла. Неужели это плод воображения корейцев? А вот и нет, эта кукла "реальный" персонаж. До середине XX века в Корее были популярны два имени: Чхоль Су и Ён Хи. Многие люди носили эти имена. Это что-то типа наших русских имён Иван и Мария. По произношению Чхоль Су похож на Charles в английском (особенно в британском английском). В 2004 году был даже фильм под названием «Чоль Су♡ Ён Хи», а также есть одноимённый мюзикл. Однако постепенно эти имена стали синонимами деревенских имен, поэтому их трудно найти в наши дни. Впервые эти имена появились в учебниках младшей школы. Там был Чхоль Су с круглым лицом в шляпе, Ён Хи с лентой-бантом на голове. Говорят, что первый учебник, в котором появились Чхоль Су и Ён Хи, был первым учебником корейского языка, написанным после созда