Найти тему
Лена в теме

Смерть пахнет сандалом

Книжные издательства рапортуют о растущем интересе российского читателя к азиатской литературе. И если в музыкальном мире правят бал корейцы, то в литературном на первое место вышли китайцы. Их произведения разительно отличаются от европейских манерой повествования, поведением героев, выражением мыслей и чувств. Это реально что-то другое.

Красивое издание «Смерть пахнет сандалом»
Красивое издание «Смерть пахнет сандалом»

Книга рассказывает о казне китайского певца маоцян Сунь Бина, человека из народа, и пострадавшего за него. О тех, кто воспротивился власти, позволяющей немецким захватчикам творить бесчинства, о смерти самой власти и стремительной потере независимости государства. Это история о мужестве и трусости, о сложном для многих чиновников выборе между «сидеть тихо при должности и достатке» или «встать на защиту государства с перспективой оказаться на плахе». Книга похожа на оперу, в чей причудливый узор вплетены мифы, легенды и быт Китая, а действие разворачивается на фоне реальных исторических событий начала двадцатого века.

Удобный мягкий прошитый переплет, приятные на ощупь белые страницы
Удобный мягкий прошитый переплет, приятные на ощупь белые страницы

Сравнение с оперой не случайно, она звучит почти с каждой страницы этой книги. Маоцян — традиционная опера в провинции Шаньдун, где и происходили описываемые события. Мо Янь удалось привлечь внимание к этому виду искусства, даже захотелось увидеть представление воочию. Понравилась задумка произведения, но читала иногда по диагонали. И дело не в том, что у китайцев свои специфические приемы изложения, в этом есть своя прелесть. Проблема в авторе. В книге описано несколько процессов казней. Да, само название как бы намекает, но! Так подробно, с таким смакованием процесса… Мне кажется, это не вполне нормально.

Автор книги «Смерть пахнет сандалом» Мо Янь
Автор книги «Смерть пахнет сандалом» Мо Янь

Китайцы возвели казнь в искусство, в этом с ними никто не сравнится. Это часть их истории, культуры, об этом, вероятно, можно и нужно рассказывать. Вопрос в том, как это делать. Подобрать слова, которые помогут визуализировать и прочувствовать, не вдаваясь в нюансы. Или в красках, не большими мазками, а прорисовывая каждую деталь, описать подробно. Если первое еще можно понять, то второй вариант мне сложно принять. А в книге прям ощущается восхищение автора. Ну или он так мастерски сумел передать чувства палача.

Генерал Юань Шикай - персонаж реальный. В книге именно он отдал приказ о проведении жесточайшей казни сандаловым деревом
Генерал Юань Шикай - персонаж реальный. В книге именно он отдал приказ о проведении жесточайшей казни сандаловым деревом

Повествование ведется от всех действующих лиц попеременно. По мере развития сюжета меняется отношение к каждому из них. Сун Бин, его дочь, ее муж, любовник и… свекр. Который и есть палач. Такая вот многоугольная фигура. Персонажи раскрыты с разных сторон, хорошо переданы их характеры. Автор словно отошел в тень и предоставил им самим выбирать свой путь. Читатель видит, как события сказываются на их внутреннем состоянии, как герои романа делают свой выбор, чего стоит их любовь, вера, идейность. Жесткая книга о суровых буднях последних дней Китайской империи.

Не уверена в рекомендации, поскольку специфическое произведение. Если нравится культура Китая, интересна страна, ее традиции, люди – попробуйте. И не забудьте потом поделиться впечатлениями 🙂.

Цитаты, чтобы понять язык и стиль повествования книги:

В любом деле должен быть небольшой недочет, только тогда счастье сможет продержаться долго. Девять тысяч девятьсот девяносто девять – самое счастливое и самое большое число в Поднебесной.

Троякая покорность – отцу в детстве, мужу в зрелости и сыну в старости, и четыре достоинства женщины – добродетель, скромность, женственность, трудолюбие – составляют традиционные предписания для женщин в Китае.

Но отцов не меняют, даже смертельно ненавистный человек останется тебе отцом.

Я же хочу, чтобы ты познакомился с тем, как наказывают в Китае, насколько у нас это все серьезно и отработано, одно название – “казнь с ароматом сандала” – как изысканно, как звучно. Внешняя грубость в сочетании с внутренней прелестью – вот оно, очарование седой старины. Куда вам в ваших европах придумать такое!