Лично я столкнулся с этим форматом файла локализации .mo в своей любимой программе FL Studio 20. Где Вы с ним столкнулись большого значения не имеет. Важно, чтобы Вы понимали, что файл локализации – это языковой файл программы. Технология использующая данный формат локализации называется gettext. Программа компилирующая .mo – называется Poedit. Исходным файлом перевода для компиляции .mo является файл .po. po – это текстовый файл формата 65001 (UTF-8) без BOM. Без bom - это без метки юникода вначале, поскольку .po использует код php. Как создается файл перевода .po? Теоретически, если я разработчик приложения и у меня есть исходный код, строки пользовательского интерфейса которого я хочу локализовать, то я ставлю такую библиотеку https://github.com/landrix/Gettext-for-Delphi/releases/tag/v1.2.2 с помощью которой создаю файл .po программным способом. Теперь создам .po с помощью программы Poedit, если я разработчик 1. Скачаем и установим программу Poedit https://poedit.net/download 2. От