Привет, друзья!
Знаете ли вы, что знаменитый «Сёгун» написан по реальным событиям и достоверно рассказывает не об одном историческом персонаже? Правда 27 февраля этого года состоялась премьера новой киноверсии, телесериала. Очень эффектного, красивого, получившего много положительных отзывов критиков (в том числе и среди японской аудитории). И многие кинулись знакомиться с «Сёгуном» именно туда.
Первая экранизация (продюсированная самим автором) была в 1980 г. С тех пор технологии шагнули вперёд и действительно, почему бы не сделать современную адаптацию — зрелищную и достоверную? Кому-то напомнить, а кому-то рассказать удивительную историю английского штурмана. Полную мужества и романтики, историю, изменившую мир.
Я сейчас закончила читать этот захватывающий исторический роман, эту книгу полную контрастов. Познакомилась с историей прототипов. Полна впечатлений, эмоций и желания поделиться всем этим с вами.
Итак,
Джеймс Клавелл «Сёгун»
Голландский военно-торговый корабль «Эразм» был единственным уцелевшим из пяти, посланных открывать новые земли в Тихом океане. А попутно грабить и уничтожать португальские и испанские судна и поселения в Новом Свете. Потому что эти две страны держали все известные им морские пути в секрете от других, охраняя карты и корабельные журналы (руттеры) как национальное сокровище.
Обязанности капитана на нём нёс английский штурман Джон Блэкторн.
«- Придумай как определять долготу и ты станешь самым богатым человеком в мире, - говорил старый учитель.- Ты заблудишься, парень, если…
- Если у тебя нет руттера! — радостно крикнул Блэкторн, зная, что хорошо выучил свои уроки».
Попав в Японию, страну закрытую в то время от всех европейцев кроме португальцев, Блэкторн со своей командой оказался в очень опасной ситуации. Помимо морского первенства было ещё противостояние католиков и протестантов. «Еретик, пират поклоняющийся Сатане» - таков был вердикт влиятельных португальских священников.
То есть помощи ждать вроде бы неоткуда.
Но это было время междоусобных войн в Японии. И были те, кто почувствовал сильный потенциал чужеземца. И что в большой игре его карта может стать козырной.
Можно сказать (я сейчас немного пошучу), что книга о том, как хорошо быть не просто специалистом в своём деле, а прежде всего умным человеком. Это счастье и благословение Божие. А если нет… то это карма, от неё не уйдёшь!
В то время, когда отправляясь на встречу с господином, вассал писал завещание, главный герой быстро нашёл для себя самую правильную тактику: спрашивать, слушать и учиться. И это оказалось бесценным.
Что ещё можно сказать о книге? Отмечу несколько пунктов.
1. Написано прекрасно. Рисующиеся в голове во время чтения образы — живые. Есть юмор, который делает картинку ещё ярче и запоминающейся. Появляющиеся эмоции — сильные, впечатление от прочитанного не оставляет — хочется поделиться, обсудить. Да и не хочется отпускать. Хочется ещё. И дальше)!
«Из глаз её выскользнула слеза и в падении своём вырвала сердце из груди». Одна из красивых цитат этого романа.
2. Много, но уместно и интересно о культуре, традициях, религии Японии. В том числе шокирующие и очень пикантные факты. Которые потрясают и хочется вместе с главным героем плакать и кричать: «Люди, да что с вами не так?!» Например, о том, как варили в котле провинившегося, об интимных игрушках, о бесконечных сэппуку.
Что делать — суровые времена — суровые нравы.
И японский язык. Но он не мешает, а придаёт тексту нужную изюминку. Читая книгу, просто невозможно не запомнить несколько фраз.) Вакаримас-ка, томодати? (понимаете, друзья?) Домо (спасибо)!
3. Очень глубокая книга, замечательная в своей естественности. Объясню. Автор ставит персонажей в трудные ситуации: долг, честь, иерархия, преданность, сильно укоренившиеся привычки (еда, гигиена), самоопределение. Нет здесь претензий на философию и интеллектуальность. Нет потуг автора заставить читателя думать над определённой темой. Разрешение внутренних конфликтов — вот главное, что мы наблюдаем. На одни и те же условия люди реагируют по-разному.
«Сёгун» - книга и реальные события
Уильям Адамс (Миура Андзин по-японски) реальный прототип Джона Блэкторна. Штурман и торговец. В 1600 году стал первым англичанином попавшем в Японию. Он и его первый помощник Ян Йостен (Винг в книге) - первые самураи из Европы.
В юности Уильям Адамс плавал под командованием Френсиса Дрейка, принимал участие в боях с непобедимой испанской флотилией. В поисках Северного морского пути участвовал в арктической экспедиции, плавал и к берегам Африки.
В Японию попал на единственном уцелевшем судне в результате неудачного рейса к берегам Южной Америки.
Адамс был правой рукой, советником сёгуна Токугава Иэясу (в книге — Торанага). Благодаря ему, Англия и Голландия получили право основать в Японии свои фактории и начать самостоятельную торговлю.
В Токио в его честь назван квартал: «Андзин-тё» - квартал штурмана.
Ян Йостен прославился тем, что стал советником Токугавы Иэясу по внешнеполитическим и торговым вопросам. Продвигая интересы голландцев, старательно вытеснял с японского рынка конкурентов — католиков — Испанию и Португалию. Подталкивая таким образом к полному запрету христианства в стране.
А теперь вернёмся к Торонаге, он же Токугава Иэясу. Да, как вы уже поняли, он всё-таки стал сёгуном. Основал новое военное правительство — сёгунат. Получил титул от императора: «Великий сёгун — завоеватель варваров». Дал стране мир и стабильность и умер в 73 года. Внезапно. Как это часто случается.
Зачислен в список японских божеств.
«- Как прекрасно жить! — изрёк Торанага с удовольствием.- Я почти слышу, как дождь готовится родиться.
… задумался на миг и прочитал стихотворение:
- Небо,
Опалённое солнцем,
Обильными плачет слезами.
Марико через минуту ответила:
- Но лес,
Истерзанный ветром,
Мёртвыми плачет листьями». 🍂🍂
Как вам такая история? ❤