Найти в Дзене
E.M.O.

Лингвисты всех стран: Ах - это глагол!

К юбилею великого Поэта.

Читаю у Пушкина:

Но вдруг сугроб зашевелился,
И кто ж из-под него явился?
Большой, взъерошеный медведь,
Татьяна ах! А он реветь..

Я знаю, ах - междометие, но здесь это глагол? Есть существительное, и глагол должен быть в предложении – Татьяна что делает? Ах! Стало быть, глагол.

И если там же прочесть:

Вдруг топот!... Кровь её застыла.
Вот ближе! Скачут... и на двор
Евгений! "Ах!" - и легче тени
Татьяна
прыг в другие сени...

Как и прыг означает действие, в Татьяна ах! ах - не междометие. Она ахнула, если сказать другими словами.
Или дальше пойдём:
В щёчку чмок и на работу. Из петель чпок!.. на пол шлёпнулся замок.

-2

Грамматика, ясное дело, меняется - меняются взгляды лингвистов, науки развиваются.

"Дверь, например, какое имя: существительное или прилагательное?" Не надо, я не Митрофанушка! Мимо двух военных прошёл один гражданский.

А началось с дзеновской статьи о том, чтó ставит иностранца в тупик. Да сама речь и стиль дзеновских писак ставят меня порой в тупик, кстати, еле понял, что это должно означать.

Мы зовём нашу дачу фазендой. Халло? Зовут одушевлённые предметы, остальное называется. Неужели "эта улица зовётся Севастопольской"?!

«Увидела ваш интерес» - «Ещё больший ужас может вызвать...» Ничего в русском языке ужас не вызывает, а вызывает только любовь к великому русскому языку.

-3

Утверждают, что "в русском языке перестановка слов меняет смысл предложения".
От перестановок в любом языке смысл меняется, это вовсе не особенность русскаго языка:

Una mujer pobre – дама без средств

Una pobre mujer - бедняжка! Даже, напримет, бедняжка Донна Ирена.

-4

В русском языке и перестановка пробела меняет смысл предложения:

Ему же надо будет – ему жена добудет

Несуразные вещи – несу разные вещи

Подвох есть в любом языке.

Чище надо писать. Речь беречь.

-5

В октябре 1918 года был принят декрет «О введении новой орфографии», который упростил правописание русского языка и создал единые правила для всех народов, населяющих СССР.

В частности, из алфавита были исключены буквы Ѣ, Ѳ, І, а также твёрдый знак на конце слов и в некоторых случаях в середине слова.

-6

Это я на русском писать учился, но Маяковский писал не лучше:

-7

У него 3 с минусом, но учитель одну ошибку не заметил, была бы двойка!

Лингвисты всех стран, объединяйтесь! Все на борьбу за права междометий быть глаголами!

-8