Ну почему многие не замечают важных мелочей?
Мелочи не заслуживают внимания, они же мелочи, да?
А жизнь, между прочим, соткана из них, они архиважны.
Внимание к нюансам дорогого стоит, и если мы научимся подмечать их и будем правильно применять к своей жизни, то она заиграет новыми оттенками, наполнится новыми смыслами, событиями и удивительными открытиями!
Но мы же с вами договорились, что этот канал призван обогащать читателей новыми знаниями английского языка. При чем тут мелочи жизни, внимание к деталям и гибель Титаника, спросите вы?
Да вот почему. Многие из вас с удивлением узнают, что в английском языке слову SHIP соответствует местоимение SHE (женского рода). Правда-правда. Например, The ship DALUGRO has arrived to New York = She has arrived to New York. It was her maiden voyage.
А дальше становится еще интереснее! При переводе предложений на русский язык, местоимения женского рода SHE, HER (the ship DALUGRO) превращается в местоимения мужского рода ОН, ЕГО. Корабль (он) прибыл в Нью Йорк. Это было его первое плавание. Вот такой лингвистический парадокс!
Как вы думаете, почему существительное "корабль" в английском языке является не средним родом it (как все неодушевленные существительные), а женским she? Вы уже заметили, насколько созвучны слова she и ship? Интересно, правда?
А кто из вас впервые услышал об этой маленькой детали английской грамматики? Ну теперь то, вы знаете и, конечно, сможете применить эти знания там, где это будет необходимо. Помните: мелочи, порою, решают всё. "Внимание к мелочам рождает совершенство", как отмечал великий Микеланджело.