В литературно-художественном и общественно-политическом журнале «Полярная звезда» в апрельском издании, № 24 (453) опубликована статья Почетного ветерана СВФУ Валентины Шапошниковой, посвященная 55-летию нашего института. Предлагаем почитать большую статью об истории становления факультета иностранных языков Якутского государственного университете, ныне – Институт зарубежной филологии и регионоведения СВФУ.
Экскурс в историю
В честь 120-летия со дня рождения Аполлония Иннокентьевича Семенова – основателя романо-германского отделения (1965), затем факультета иностранных языков (1969), который стал с 2010 года Институтом зарубежной филологии и регионоведения (ИЗФиР) Северо-Восточного Федерального университета имени М.К. Аммосова, журнал «Полярная звезда» публикует воспоминания Валентины Иннокентьевны Шапошниковой, почетного ветерана Северо-Восточного федерального университета, Учителя учителей, почетного работника высшего профессионального образования Российской Федерации, члена Союза переводчиков России, об истории становления романо-германского отделения, факультета иностранных языков и Института зарубежной филологии и регионоведения.
Именно с именем А.И. Семенова, человека непростой, порой трагической судьбы, связано создание в 1969 году нового, седьмого по счету факультета Якутского государственного университета – факультета иностранных языков.
Аполлоний Иннокентьевич Семенов родился 28 декабря 1903 года в Алтанском наслеге Мегинского улуса Якутской области в семье крестьянина-бедняка. Жизненный путь А.И. Семенова был нелегким. Окончив церковно-приходскую школу при Якутской духовной семинарии, он поступил в реальное училище. Затем продолжил учебу в Якутском педагогическом техникуме, но в связи с наступлением армии генерала Пепеляева, в феврале 1923 года добровольцем ушел на фронт.
Грамотного якутского парня, хорошо владеющего русским и якутским языками, назначили писарем-делопроизводителем в отряде у Карла Карловича Байкалова, у которого он к тому же был и адъютантом. В составе этого добровольческого отряда Аполлоний Семенов воевал до полного разгрома пепеляевщины.
После гражданской войны Аполлоний Иннокентьевич решил продолжить образование. Он мечтал изучить иностранные языки. Для реализации этой мечты сыну крестьянина из бедной семьи нужно было заработать средства на учебу, и он уехал на алданские прииски. На заработанные деньги он поехал во Владивосток и в 1925 году поступил на японское отделение Дальневосточного университета. Как студента, показавшего отличные знания по теории и практике языка, руководство университета командировало Аполлония Семенова в 1927 г. на стажировку в Токио. Вернувшись, он продолжил учебу, но в 1929 г. был несправедливо арестован как соучастник повстанческой группы, организованной в Якутии. О событиях тех времен Аполлоний Иннокентьевич так писал в автобиографии: «Следствие тянулось около года, истощив до крайних пределов мои физические силы и нервы. С такой же легкостью необыкновенной, через год после моего ареста, мое «дело» было квалифицировано на статью 58-6 УК РСФСР, что означало не мало и не менее шпионаж в пользу Японии.
Причиной той странной и быстрой метаморфозы явился мой дерзкий ответ на вопрос заместителя полномочного представителя ОГПУ: «А не занимались ли вы антисоветской агитацией среди студентов-якутян во Владивостоке?» Поскольку вопрос такого высокопоставленного начальника показывал полное незнание им обстановки и не соответствовал действительности, я быстро и четко отпарировал ему: «А вы знаете, сколько студентов якутян во Владивостоке, я сам себя должен был агитировать что ли?»
Ответ был настолько неожиданным, веским и дерзким, что вызвал дружный смех заключенных в камере (а их было более 50 человек), а уязвленный начальник быстро удалился, не сказав ни слова в ответ». В итоге, Аполлоний Иннокентьевич был приговорен к пяти годам концлагерей с последующим поселением в Западной Сибири. Этот абсурдный приговор был вынесен заочно без суда и следствия. Три года и восемь месяцев А.И. Семенов отсидел с уголовниками в Дальлагере. За ударную работу и примерное поведение он был освобожден досрочно и выслан на поселение в Кыштовский район Томской области. В 1934 году Аполлоний Иннокентьевич едет в Москву в надежде встретиться с М.И. Калининым, председателем Президиума Верховного Совета СССР по поводу пересмотра несправедливого приговора, но, к сожалению, не попал к нему на прием.
В 1941 году А.И. Семенов с отличием окончил факультет иностранных языков Томского педагогического института по специальности “английский язык”. По окончании института он работает учителем английского языка в Новосибирской области, а затем возвращается на родину и работает в школах Нюрбы и Усть-Майи, а затем в школе №2 города Якутска.
В 1944-1948 гг. работает старшим преподавателем английского языка Якутского пединститута и инспектором школ управления Министерства просвещения ЯАССР.
В 1956 году военный трибунал Дальневосточного военного округа пересмотрел дело А.И. Семенова и отменил все ранние постановления за отсутствием в его действиях состава преступления. Наконец-то после 27 лет мук и страданий он был реабилитирован! Сказать легко – 27 долгих лет.
1956 год стал годом поистине счастливым не только в судьбе Аполлония Иннокентьевича, но и в судьбе всех народов, на селяющих нашу республику. В том году был открыт Якутский госуниверситет. Инициатором создания ЯГУ был Илья Винокуров, который еще в 1946 году выступил с этой идеей на сессии Верховного Совета СССР II созыва, но предложение не было поддержано. (А.П. Кириллин. «Якутский госуниверситет», изд. Высшее образование Якутии. ЯГПИ-ЯГУ-СВФУ). И вот, спустя десять лет, эта идея была претворена в жизнь.
В том судьбоносном, знаменательном году первый ректор ЯГУ Авксентий Егорович Мординов пригласил Аполлония Иннокентьевича Семенова на должность старшего преподавателя английского языка кафедры иностранных языков. Несомненно, он оценил высокий профессионализм, ум, большой жизненный опыт, волю и чисто человеческие качества Аполлония Иннокентьевича. А.Е. Мординов собрал вокруг себя самые образованные умы республики того времени.
Создавался уникальный большой коллектив людей различных профессий, национальностей, возрастов. Университет должен был стать центром науки и культуры, храмом духовности республики. Аполлоний Иннокентьевич Семенов был среди тех, кто создавал этот храм науки и духовности.
В 1959 г. Аполлоний Иннокентьевич был избран заведующим кафедрой иностранных языков ЯГУ и, как человек дальновидный, с первых дней работы стал думать о будущей перспективе развития своей кафедры. Его целью стало открытие романо-германского отделения (РГО) и в дальнейшем факультета иностранных языков для того, чтобы обеспечить республику учителями иностранных языков, так как в те годы преподавание иностранных языков велось специалистами, приехавшими из центральных городов Советского Союза, которые не задерживались долго в школах – отработав определенный срок по договору, они уезжали в родные края. Аполлоний Иннокентьевич понимал, что текучесть кадров негативно сказывалась на работе, не получалось сформировать слаженный коллектив. Поиск замены занимал много времени. Нужны были местные квалифицированные кадры, которые обеспечивали бы стабильность работы трудовых коллективов школ.
В результате грандиозной организационной работы, которую вел Аполлоний Иннокентьевич для достижения своей цели, при историко-филологическом факультете приказом Министерства ВССО РСФСР от 13 февраля 1965 года было открыто отделение “романо-германские языки и литература”. 13 февраля 1965 года... Открытие этого отделения в ЯГУ было одним из самых-самых знаменательных событий в моей жизни, началом нового витка, поворотным моментом. Разве мы могли в те годы мечтать о том, что в нашем маленьком городе на вечной мерзлоте, в небольшом университете всего-то с четырьмя факультетами откроется романо-германское отделение! Это было совершенно неожиданно для меня. Что-то из фантастики! И оно стало реальностью благодаря А.И. Семенову, дорогому основателю нашего ФИЯ. Поистине, Аполлоний Иннокентьевич сотворил чудо!
Представьте себе город Якутск тех лет, шестидесятых... Деревянный город... В год моего поступления в институт (1959) по улице Пояркова по утрам шел пастух, играя на дудочке, и хозяйки открывали ворота и выпускали своих коров по мере приближения пастуха, который выгонял стадо на выпас за город. Аполлоний Иннокентьевич писал: «Три первых и самых трудных организационных года работы романо-германского отделения дорого достались мне...»
Аполлоний Иннокентьевич руководил перестройкой под учебные корпуса для романо-германского отделения неприспособленные помещения – бараки на улице Лермонтова, 75. Он буквально «дневал и ночевал» на рабочем месте. «Это был человек потрясающей трудоспособности: его можно было видеть на кафедре и утром, и днем, и вечером, то читающим какую-то литературу, то беседующим с кем-то, то сидящим у кого-нибудь на занятии...» (А.Ф. Никонова, к.ф.н., доцент ФИЯ).
В первые годы в РГО в основном работали выпускники Иркутского государственного пединститута иностранных языков.
Это объясняется тем, что в 1950-1960 гг. была установлена договоренность о целевой подготовке учителей школ для Якутии между Министерством просвещения ЯАССР и Иркутским госпединститутом иностранных языков.
Благодаря этой договоренности, Иркутский госпединститут иностранных языков принимал на целевую подготовку молодежь из нашей республики. Это была братская помощь соседнего региона, помощь, которая практиковалась во времена советской власти.
Моя учеба и дальнейшая работа в ЯГУ является конкретным доказательством этой связи. Я поступила в Иркутский госпединститут иностранных языков в 1959 году. В годы моей учебы на факультете французского языка была создана отдельная группа из отличников учебы. Меня включили в ту группу не только как отличницу, но и как будущего специалиста для дальнейшей работы в ЯГУ.
Годы моей учебы – это полет Юрия Гагарина в космос, революция на Кубе, приезд Фиделя Кастро в Иркутск. Годы, когда молодежь была готова свершить славные дела для блага народа. Таким был мир тех времен. Лично для меня это еще и поездка в Париж, в Сорбонну на стажировку, куда отправил меня мой родной факультет. Низкий поклон руководству института и моим преподавателям!
С 1959 по 1974 год институтом руководил Николай Павлович Карпов – фронтовик, участник гражданской войны в Испании (1936-1939) и обороны Ленинграда, декан факультета в Ленинградском госпединституте им. А.И. Герцена. В 1959 году, в год моего поступления в институт, он был назначен ректором Иркутского госпединститута иностранных языков.
Помню первую встречу студентов - якутян с Николаем Павловичем. Запомнились его наставления и советы. Впоследствии такие встречи организовывались регулярно. Николай Павлович интересовался нашими бытовыми условиями, учебой, здоровьем. Надо сказать, что к студентам - якутянам было особое, внимательное отношение со стороны администрации. Сам Н.П. Карпов читал курсы языкознания, французского и испанского языков.
По окончании института я приехала в Якутск. Степан Александрович Полосков, заместитель министра просвещения Якутии (министром просвещения тогда работал Николай Иванович Шарин), вручил мне письмо, полученное им от Иркутского института. Это была рекомендация от института об устройстве меня на работу в Якутский госуниверситет. Степан Александрович сказал, чтобы я пошла в отдел кадров ЯГУ и обратилась к Пермякову (И.О. забыла). Я передала ему письмо, а он вызвал А.И. Семенова, заведующего кафедрой иностранных языков ЯГУ.
И вот тут-то и состоялась моя незабываемая встреча с Аполлонием Иннокентьевичем. Как сегодня помню этот волнительный для меня момент.
Вошел немолодой человек лет пятидесяти, плотного телосложения. Сел передо мной. Помню его спокойный, внимательный взгляд, доброжелательную, почти отеческую улыбку. Он очень внимательно прочитал рекомендательное письмо. Вздохнул как-то глубоко и сказал, как будто сожалея, что в настоящее время нет вакантного места по французскому языку, но есть место для преподавателя немецкого языка, и что «пока» не смогу ли я преподавать немецкий язык. Я тогда была молода и по глупости сразу отказалась. Я не хотела работать с немецким. Это потом я поняла смысл слова «пока». Оказывается, Аполлоний Иннокентьевич был уверен, что он добьется открытия романо-германского отделения в нашем университете и в скором времени нужны будут кадры для него.
После открытия РГО меня пригласили работать на этом отделении. В РГО работали, как уже было отмечено, в основном выпуск-ники Иркутского госпединститута иностранных языков.
Мы все были молоды, недавно окончившие институт. Работали под чутким руководством Аполлония Иннокентьевича. Он был для нас путеводной звездой. Приятно работать с тем, кто любит свою профессию и радеет за дело всей душой, кто с уважением относится к труду своих подчиненных. Аполлоний Иннокентьевич умел успешно решать сложнейшие задачи, открывать новые перспективы и вселять надежды на новые достижения. Аполлоний Иннокентьевич сумел создать духовное единение коллектива, которое способно было обеспечить преодоление всех трудностей.
Наше романо-германское отделение находилось на тихой улице Шавкунова, в ветхом здании, окруженном цепочкой таких же деревянных домов. В то время не было многоэтажных каменных учебных корпусов, как сегодня. Факультеты были разбросаны по всему городу и нам приходилось бегать то на Короленко, то на Ярославского, то на Павлика Морозова.
Автобусов было совсем мало. Ждать их не было смысла. Хорошо, что мы были молоды. Особенно трудно было зимой, когда температура падала ниже –50 градусов... но мы, окрыленные светлой перспективой, поставленной нашим Аполлонием Иннокентьевичем, не обращали большого внимания на эти «мелочи». Поколение преподавателей шестидесятых-семидесятых – это поколение одухотворенных. Время было другое, жили, веря в высокие идеалы построения светлого будущего. Это были годы светлой, счастливой мечты, молодости. Жили, не жалуясь ни на что, поскольку верили, что трудности – это дело временного переходного периода. Для поколения преподавателей, выросших в послевоенное время, это было в порядке вещей.
В 1965-1966 учебном году остро стоял вопрос составления программ, обеспечения учебниками, магнитофонными записями уроков, кинофильмами. Аполлоний Иннокентьевич достал отделению лингафонный кабинет, технические средства обучения, библиотеку. Он ездил в Москву и был знаком с видными специалистами по иностранным языкам, писал с ними в соавторстве учебники и учебные пособия.
Аполлоний Иннокентьевич отправлял в командировку руководителей секций, учебных групп в другие вузы для обмена опытом и помощью. Николай Николаевич Гаврильев был командирован в Алма-Ату, а Октябрина Степановна Корнилова в Иркутский госпединститут иностранных языков. Большую помощь оказал ректор Иркутского госпединститута Карпов Николай Павлович (о нем я говорила выше). Он отправил учебники для нашего отделения. Н.Н. Гаврильев в Алма-Ате был на семинарах по стилистике и лексикологии французского языка, т.к. он должен был вести эти предметы на старших курсах. В последующие годы он вел эти трудные теоретические дисциплины.
Аполлоний Иннокентьевич был дальновидным, мудрым руководителем. После открытия РГО теперь он вел большую работу для открытия факультета иностранных языков. Он отправляет нас, молодых преподавателей на двухгодичные высшие курсы в Ленинградский государственный университет, Московский государственный университет, Московский государственный педагогический институт иностранных языков им. М. Тореза. На эти курсы принимались по конкурсу лица с высшим образованием, обладающие знаниями иностранного языка в объеме пединститутов иностранных языков. Во время моей учебы в институте иностранных языков имени Мориса Тореза на французском отделении было две группы: в первой группе учились те, которые должны были работать после окончания в языковых вузах, а во второй – в неязыковых. Аполлонию Иннокентьевичу нужны были кадры для будущего языкового вуза и, естественно, я обязана была сдать экзамены так, чтобы попасть в первую группу, что мне и удалось. Слушатели этих курсов сдавали квалификационный государственный экзамен на звание преподавателя иностранного языка в вузах. Лица, окончившие эти курсы направлялись на работу по специальности в вузы, как правило, в качестве старших преподавателей, и окончание указанных курсов должно было учитываться при присвоении этим преподавателям звания доцента.
Приведу список преподавателей только французского языка, которых Аполлоний Иннокентьевич, будучи заведующим кафедрой иностранных языков и РГО (1965-1970 гг.), отправил на эти престижные курсы в Москву и Ленинград: Гаврильев Н.Н. (1962), Левина В.А. (1962), Босикова А.Я. (1963), Петрова Г.Н. (1964), Попова Р.М. (1967), Шапошникова В.И. (1968), Сабарайкина Л.М. (1969).
Так создавался фундамент будущего факультета и трех кафедр: английского, французского и немецкого языков.
В 1967 году 2 сентября в газете “Социалистическая Якутия” была опубликована статья Аполлония Иннокентьевича “Университету нужен новый факультет”. В этой статье ставился вопрос об открытии факультета на базе романо-германского отделения. Данная статья получила большой общественный резонанс и поддержку со стороны руководства университета и правительства республики. Приказом Министерства просвещения РСФСР на базе романо-германского отделения историко-филологического факультета ЯГУ 1 октября 1969 года был открыт факультет иностранных языков (ФИЯ) с одной штатной единицей декана и секретаря. Не было ни одной кафедры. Их функции выполняли учебно-методические объединения по языкам (руководители – Строгова А.В, Григорьева Е.Н, Корнилова О.С.). Главное, ФИЯ был открыт, а в скором будущем должны были появиться три кафедры: английской, французской и немецкой филологии. Но, к сожалению, Аполлонию Иннокентьевичу не было суждено стать первым деканом ФИЯ, своего детища, в открытие которого он вложил столько душевных и физических сил... Здоровье человека, прошедшего через войну и лагеря, было подорвано.
Помню тот печальный вечер. Мы шли прощаться с нашим дорогим Аполлонием Иннокентьевичем. Вечер после занятий. Темно. Проспект Ленина. Иду с близкими мне коллегами: Светланой Спиридоновной Ивановой и Еленой Николаевной Мушниковой... В первый раз в жизни иду проститься с человеком в последний путь и этот человек – основатель нашего факультета, дорогой наш Аполлоний Иннокентьевич.
Квартира Аполлония Иннокентьевича. Его любимая жена Анастасия Федоровна Медведева, верная, преданная подруга Аполлония Иннокентьевича тихо вспоминает об их совместной жизни... Тяжело вспоминать об этом...
Н.Н. Гаврильев, к.ф.н, профессор, писал: «Нашей кафедрой руководил крупный организатор высшего образования, человек исключительно щедрой души, доцент Аполлоний Иннокентьевич Семенов. Он справедливо считается основателем факультета иностранных языков ЯГУ. Его заслуги в становлении факультета, укреплении его материально-технической базы и, главное, обеспечении факультета молодыми квалифицированными кадрами, безусловно, огромны» (в кн. «Талантом и сердцем щедры», с.19).
Дело А.И. Семенова продолжили высококвалифицированные кадры, подготовленные и воспитанные им.
Первым деканом ФИЯ была Лена Никитична Григорьева, энергичный человек с активной жизненной позицией. В эти годы (1969-1972) началась работа по созданию имиджа молодого факультета: первые зарубежные поездки студентов, первый стройотряд «Гаудеамус», «Голубые огоньки преподавателей». Елена Никитична, руководимая наставлениями Аполлония Иннокентьевича, продолжила работу по дальнейшему повышению научного потенциала преподавателей. Нужны были кадры с учеными степенями и званиями. Те связи, которые были установлены раньше Аполлонием Иннокентьевичем с центральными вузами, продолжались и расширялись. В годы становления факультета высшие учебные заведения Москвы и Ленинграда оказывали большую помощь, принимая в свою аспирантуру наших преподавателей и выпускников.
В аспирантуру были отправлены Никонова А.Ф (1969). Артамонов В.П. (1971), Гаврильев Н.Н. (1971), Гольдман А.А. (1971). Велась большая работа по учебной и воспитательной работе.
С 1972 по 1975 год факультетом руководила Ольга Ивановна Им, требовательный, умелый руководитель, которая строго требовала исполнения всех правил и порядка, установленные на факультете. Трудовая и учебная дисциплина неукоснительно соблюдались. Ольга Ивановна всегда добивалась хорошего результата проводимых мероприятий и выполнения своих требований. Годы ее руководства насыщены творческим подъемом коллектива факультета: на различных фестивалях, смотрах художественной самодеятельности студентов и преподавателей факультет занимал всегда призовые места. «Фиялочки» (так нас называли в те годы в университете) всегда были на высоте.
Автобусов было совсем мало. Ждать их не было смысла. Хорошо, что мы были молоды. Особенно трудно было зимой, когда температура падала ниже –50 градусов... но мы, окрыленные светлой перспективой, поставленной нашим Аполлонием Иннокентьевичем, не обращали большого внимания на эти «мелочи». Поколение преподавателей шестидесятых-семидесятых – это поколение одухотворенных. Время было другое, жили, веря в высокие идеалы построения светлого будущего. Это были годы светлой, счастливой мечты, молодости. Жили, не жалуясь ни на что, поскольку верили, что трудности – это дело временного переходного периода. Для поколения преподавателей, выросших в послевоенное время, это было в порядке вещей.
В 1965-1966 учебном году остро стоял вопрос составления программ, обеспечения учебниками, магнитофонными записями уроков, кинофильмами. Аполлоний Иннокентьевич достал отделению лингафонный кабинет, технические средства обучения, библиотеку. Он ездил в Москву и был знаком с видными специалистами по иностранным языкам, писал с ними в соавторстве учебники и учебные пособия.
Аполлоний Иннокентьевич отправлял в командировку руководителей секций, учебных групп в другие вузы для обмена опытом и помощью. Николай Николаевич Гаврильев был командирован в Алма-Ату, а Октябрина Степановна Корнилова в Иркутский госпединститут иностранных языков. Большую помощь оказал ректор Иркутского госпединститута Карпов Николай Павлович (о нем я говорила выше). Он отправил учебники для нашего отделения. Н.Н. Гаврильев в Алма-Ате был на семинарах по стилистике и лексикологии французского языка, т.к. он должен был вести эти предметы на старших курсах. В последующие годы он вел эти трудные теоретические дисциплины.
Аполлоний Иннокентьевич был дальновидным, мудрым руководителем. После открытия РГО теперь он вел большую работу для открытия факультета иностранных языков. Он отправляет нас, молодых преподавателей на двухгодичные высшие курсы в Ленинградский государственный университет, Московский государственный университет, Московский государственный педагогический институт иностранных языков им. М. Тореза. На эти курсы принимались по конкурсу лица с высшим образованием, обладающие знаниями иностранного языка в объеме пединститутов иностранных языков. Во время моей учебы в институте иностранных языков имени Мориса Тореза на французском отделении было две группы: в первой группе учились те, которые должны были работать после окончания в языковых вузах, а во второй – в неязыковых. Аполлонию Иннокентьевичу нужны были кадры для будущего языкового вуза и, естественно, я обязана была сдать экзамены так, чтобы попасть в первую группу, что мне и удалось. Слушатели этих курсов сдавали квалификационный государственный экзамен на звание преподавателя иностранного языка в вузах. Лица, окончившие эти курсы направлялись на работу по специальности в вузы, как правило, в качестве старших преподавателей, и окончание указанных курсов должно было учитываться при присвоении этим преподавателям звания доцента.
Приведу список преподавателей только французского языка, которых Аполлоний Иннокентьевич, будучи заведующим кафедрой иностранных языков и РГО (1965-1970 гг.), отправил на эти престижные курсы в Москву и Ленинград: Гаврильев Н.Н. (1962), Левина В.А. (1962), Босикова А.Я. (1963), Петрова Г.Н. (1964), Попова Р.М. (1967), Шапошникова В.И. (1968), Сабарайкина Л.М. (1969).
Так создавался фундамент будущего факультета и трех кафедр: английского, французского и немецкого языков.
В 1967 году 2 сентября в газете “Социалистическая Якутия” была опубликована статья Аполлония Иннокентьевича “Университету нужен новый факультет”. В этой статье ставился вопрос об открытии факультета на базе романо-германского отделения. Данная статья получила большой общественный резонанс и поддержку со стороны руководства университета и правительства республики. Приказом Министерства просвещения РСФСР на базе романо-германского отделения историко-филологического факультета ЯГУ 1 октября 1969 года был открыт факультет иностранных языков (ФИЯ) с одной штатной единицей декана и секретаря. Не было ни одной кафедры. Их функции выполняли учебно-методические объединения по языкам (руководители – Строгова А.В, Григорьева Е.Н, Корнилова О.С.). Главное, ФИЯ был открыт, а в скором будущем должны были появиться три кафедры: английской, французской и немецкой филологии. Но, к сожалению, Аполлонию Иннокентьевичу не было суждено стать первым деканом ФИЯ, своего детища, в открытие которого он вложил столько душевных и физических сил... Здоровье человека, прошедшего через войну и лагеря, было подорвано.
Помню тот печальный вечер. Мы шли прощаться с нашим дорогим Аполлонием Иннокентьевичем. Вечер после занятий. Темно. Проспект Ленина. Иду с близкими мне коллегами: Светланой Спиридоновной Ивановой и Еленой Николаевной Мушниковой... В первый раз в жизни иду проститься с человеком в последний путь и этот человек – основатель нашего факультета, дорогой наш Аполлоний Иннокентьевич.
Квартира Аполлония Иннокентьевича. Его любимая жена Анастасия Федоровна Медведева, верная, преданная подруга Аполлония Иннокентьевича тихо вспоминает об их совместной жизни... Тяжело вспоминать об этом...
Н.Н. Гаврильев, к.ф.н, профессор, писал: «Нашей кафедрой руководил крупный организатор высшего образования, человек исключительно щедрой души, доцент Аполлоний Иннокентьевич Семенов. Он справедливо считается основателем факультета иностранных языков ЯГУ. Его заслуги в становлении факультета, укреплении его материально-технической базы и, главное, обеспечении факультета молодыми квалифицированными кадрами, безусловно, огромны» (в кн. «Талантом и сердцем щедры», с.19).
Дело А.И. Семенова продолжили высококвалифицированные кадры, подготовленные и воспитанные им.
Первым деканом ФИЯ была Лена Никитична Григорьева, энергичный человек с активной жизненной позицией. В эти годы (1969-1972) началась работа по созданию имиджа молодого факультета: первые зарубежные поездки студентов, первый стройотряд «Гаудеамус», «Голубые огоньки преподавателей». Елена Никитична, руководимая наставлениями Аполлония Иннокентьевича, продолжила работу по дальнейшему повышению научного потенциала преподавателей. Нужны были кадры с учеными степенями и званиями. Те связи, которые были установлены раньше Аполлонием Иннокентьевичем с центральными вузами, продолжались и расширялись. В годы становления факультета высшие учебные заведения Москвы и Ленинграда оказывали большую помощь, принимая в свою аспирантуру наших преподавателей и выпускников.
В аспирантуру были отправлены Никонова А.Ф (1969). Артамонов В.П. (1971), Гаврильев Н.Н. (1971), Гольдман А.А. (1971). Велась большая работа по учебной и воспитательной работе.
С 1972 по 1975 год факультетом руководила Ольга Ивановна Им, требовательный, умелый руководитель, которая строго требовала исполнения всех правил и порядка, установленные на факультете. Трудовая и учебная дисциплина неукоснительно соблюдались. Ольга Ивановна всегда добивалась хорошего результата проводимых мероприятий и выполнения своих требований. Годы ее руководства насыщены творческим подъемом коллектива факультета: на различных фестивалях, смотрах художественной самодеятельности студентов и преподавателей факультет занимал всегда призовые места. «Фиялочки» (так нас называли в те годы в университете) всегда были на высоте.
Постоянно велась работа над качеством обучения студентов, над повышением их языкового уровня. Шла борьба за 100% качества успеваемости студентов не только по основному предмету, но и по всем общественным дисциплинам, преподаваемым на факультете. Это требовало огромного труда, приходилось вести дополнительные часы. Чтобы добиться требуемых результатов, проводили индивидуальную работу с каждым студентом.
Трудность состояла в том, что факультет работал в старом двухэтажном деревянном здании на Короленко, 1. Весной здание затоплялось сточными водами и постоянно приходилось их откачивать. Не хватало учебных аудиторий. Временами учебная нагрузка доходила до 35 и 40 часов в неделю.
Это объяснялось тем, что весь советский период и почти до 2000 года преподаватели вели бесплатно дополнительную нагрузку за тех, кто учился в аспирантуре и проходил стажировку в центральных вузах. Первое поколение преподавателей – это поколение людей, которые были готовы на все ради обучения будущих высококвалифицированных специалистов для своего факультета. Преподаватели составляли огромное количество методических разработок, которые были написаны от руки за неимением печатных машинок. Приходилось сокращать количество времени, отведенного для сна.
Более 14 лет, с 1975 по 1989 год, у руководства факультета стоял выпускник ФИЯ 1971 года Виталий Петрович Артамонов. Он прошел большой жизненный и трудовой путь вместе с родным коллективом. Этот опыт позволил ему в будущем сделать блестящую карьеру на дипломатической ниве. С1989-го по1991 г. Виталий Петрович был сопредседателем Национального комитета Республики Саха (Якутия) по делам ЮНЕСКО, с 1992 года – министр внешних связей РС(Я), затем главный советник посольства России в Республике Чад, а также советник Посла Российской Федерации в Намибии.
Данный период характеризуется тем, что жизнь факультета вышла на новый виток развития. Переехали в новое светлое, каменное здание учебно-лабораторного корпуса. У кафедр появились свои кабинеты.
Впервые стал издаваться сборник трудов «Стилистические исследования художественного текста», где печатались статьи по научно-методической работе сотрудников факультета. Преподаватели принимали активное участие в научно-методических конференциях, семинарах, организуемых факультетом и университетом. Шла интенсивная работа над методикой преподавания иностранных языков в вузе и школе, разрабатывались методы и приемы преподавания иностранных языков студентам в условиях двуязычия. Был начат выпуск учебно-методических указаний и разработок по разным дисциплинам. Трудность состояла в том, что было мало печатных машинок.
Проблемность лекций, активизация мыслительной деятельности в процессе учебной работы, применение ТСО, обеспечение органического единства трудового и нравственного воспитания были всегда в центре внимания. Созданы условия для раскрытия всех возможностей студентов: научные кружки, художественная самодеятельность, подотряды и многое другое.
Факультет оказывал большую помощь в подготовке научных кадров.
В восьмидесятые годы, благодаря договоренности с центральными вузами страны о подготовке местных кадров через стажировку с последующим поступлением в аспирантуру, были отправлены в разные вузы страны К.И. Федорова (1977), М.М. Фомин (1979) и другие. Возвратились после защиты кандидатских диссертаций в родной факультет А.Ф. Никонова (1976), А.А. Гольдман (1977), С.М. Прокопьева (1980), С.Н. Барашкова (1982), С.И. Петрова (1984). Факультет пополнил свои ряды своими лучшими выпускниками первых лет.
Лучшие студенты факультета были отправлены на языковые стажировки в страны изучаемого языка.
Впервые студенты стали защищать выпускные квалификационные работы, для чего выезжали в Москву, где работали над дипломными работами в Государственной библиотеке им. В.И. Ленина.
Большое внимание уделялось постоянному повышению профессионального уровня преподавателей, их языковым стажировкам. Через каждые пять лет преподаватели проходили курсы повышения квалификации в ведущих вузах страны.
Мы слушали блестящие лекции корифеев науки, ученых высочайшего уровня, авторов учебников, по которым мы работали. Эти курсы способствовали научно-методическому росту преподавателей, повышали их профессиональный уровень. Курсы ФПК внесли неоценимый вклад в дело преподавания иностранных языков.
С 1989 по 1994 год факультетом руководила Светлана Николаевна Барашкова, кандидат филологических наук, доцент. Светлана Николаевна очень уравновешенный, спокойный человек, всегда в хорошем расположении духа. Она легко находит общий язык с окружающими ее людьми, что очень важно для руководителя большого коллектива.
В эти годы в связи с открытием новых факультетов и отделений в университете, общеуниверситетская кафедра разделилась на два самостоятельных подразделения – кафедру иностранных языков по техническим и естественным специальностям и кафедру иностранных языков по гуманитарным специальностям. Здесь стоит обратиться к воспоминаниям Никоновой Августы Федоровны об Аполлонии Иннокентьевиче: «Он настолько расширил кафедру, что специалистов хватило не только на факультет, но еще и на две кафедры, которые в дальнейшем были преобразованы в кафедры иностранных языков гуманитарного и естественного направлений» (А.Ф, Никонова, к.ф.н., доцент ФИЯ). В связи с необходимостью интеграции подразделений университета, в 1992 году эти кафедры иностранных языков были введены в состав ФИЯ.
Кроме этого, в качестве повышения уровня подготовки педагогических кадров была открыта кафедра методики преподавания иностранных языков.
В 1993 году была открыта еще одна кафедра – кафедра перевода, готовящая переводчиков, менеджеров, референтов. Мысль о создании этой кафедры зародилась еще в 80-х годах. По опыту Дальневосточного государственного университета Ученый совет факультета принял решение, в котором предусматривалась подготовка специалистов по английскому языку с углубленными знаниями в области экономики и менеджмента, и в качестве второго языка были выбраны японский и китайский. Решение о его создании было принято после подписания Договора о сотрудничестве ЯГУ с Министерством внешних связей РС(Я). Открытие новой кафедры является отражением и следствием новых веяний в экономической жизни РС(Я). Впервые в республике была начата подготовка студентов по отдельной программе, включающей в себя такие предметы, как устный и письменный переводы, теория и практика перевода, общая и частная теория перевода и др. Были привлечены к преподаванию специалисты из Японии.
Следующие десять лет, с 1994 по 2004 год, деканом факультета работала Заморщикова Людмила Софроновна, кандидат филологических наук, профессор.
Одним из самых значительных достижений факультета в этот период является участие в крупных международных образовательных и научных программах. Людмила Софроновна очень коммуникабельный человек, высококвалифицированный специалист. Эти качества и широкий кругозор позволяют установлению контактов со многими зарубежными специалистами.
Много сил и энергии было отдано для получения грантов, без которых в настоящее время просто невозможно выжить. Под руководством Людмилы Софроновны выполнены многочисленные международные, российские и республиканские проекты и программы. Преподаватели регулярно подают заявки на соискание грантов, разрабатывают и выпускают учебные и учебно-методические пособия. На факультете разрабатывается научная проблема жизни и деятельности народов Севера в условиях процессов глобализации.
С 2000 года открыто отделение восточных языков с преподаванием китайского, корейского и японского языков как основного иностранного языка. Были привлечены к преподаванию различных аспектов иностранных языков преподаватели из разных стран: США, Франции, Англии, Германии, Китая, Японии. Носители языка повысили мотивацию к изучению иностранных языков и подняли престиж факультета.
Шла научная подготовка сотрудников факультета в аспирантурах вузов Москвы, Санкт-Петербурга и других центральных вузов. Доля преподавателей с учеными степенями и званиями выросла в несколько раз, увеличился объем научно-исследовательских работ. Преподаватели стажировались в вузах Великобритании, США, Франции, Бельгии, Германии и в других странах. Они принимают активное участие в международных, российских и республиканских конференциях, симпозиумах. Их труды печатаются не только в российских и республиканских печатных изданиях, но и за рубежом.
Студенты занимаются в хорошо оснащенных лингафонных кабинетах и новых компьютерных классах. Открылся кабинет учебного телевидения, где студенты не только смотрят учебные фильмы на иностранном языке, но также участвуют в сьемках этих фильмов.
Студенты летом работают волонтерами-переводчиками на международных играх «Дети Азии», международных соревнованиях, олимпиадах, становятся призерами российских конференций. Они имеют возможность проходить стажировки и обучение за рубежом в странах изучаемого языка.
Работают научно-исследовательские лаборатории: Саха-французская школа в Намском районе, кафедра английской филологии в филиале университета в Мирном, Языковой центр ЯГУ, Международная ассоциированная лаборатория «Коэволюция человека и окружающей среды в Восточной Сибири».
Сплоченный коллектив факультета выполняет на высоком уровне не только учебную, научно-методическую, но и воспитательную работу.
С мая 2004-го и по июнь 2021 года деканом факультета, а затем директором института являлась доктор филологических наук, профессор, руководитель с большим опытом работы, инициатор многих инновационных и международных образовательных проектов факультета и университета Ольга Алексеевна Мельничук.
Основным направлением работы было повышение научного потенциала, интеграция в международное образовательное пространство, подготовка специалистов, конкурентоспособных на мировом рынке труда.
Преподаватели имеют сертификаты, подтверждающие владение иностранными языками на уровне носителей языка. Повышение квалификации преподавателей проходит не только в ведущих вузах страны. но и за рубежом: США, Франции, Германии, Бельгии, Норвегии, Финляндии.
Научная работа ведется по теории текста, психолингвистике, стилистике текста, переводоведению, новым направлениям в методике преподавания иностранных языков.
Результаты исследований представляются на университетских, региональных, международных конференциях и семинарах, в статьях, опубликованных в изданиях, индексируемых в международных базах данных. Ежегодно приглашаются зарубежные лекторы для проведения семинаров, мастер-классов и тренингов. По итогам конференций публикуются сборники научных статей. Изданы учебные пособия, монографии трудов исследователей института.
Институтом установлены связи с вузами самых цивилизованных стран. Многие студенты, достигнув блестящих результатов в учебе, выезжают учиться по международным обменным программам обучения. Преподаватели готовят студентов к сдаче международных экзаменов на определение уровня владения иностранными языками, сотрудничают по обмену со службой академических обменов. Воспитательная работа всегда на высоте. Ежегодно проводятся неделя зарубежной литературы, вечера античной драмы, чтобы привлечь внимание к чтению классической литературы и раскрыть творческие способности молодежи, выставки книг известных писателей, лауреатов Нобелевских премий, драмконкурсы, конкурс чтецов и др.
Яркая личность, с отличными профессиональными навыками преподавателя и руководителя, Ольга Алексеевна четко и умело организовывает работу коллектива. Ее отличает стремление строить взаимоотношения с коллегами и студентами на основе глубокого уважения, добропорядочности.
В 2007 г. по ее инициативе финансово-экономический институт университета заключил договор с университетом Софии Антиполис (Ницца, Франция) об открытии российско-французского отделения (РФО) по программе двойного дипломирования. Ольга Алексеевна – руководитель аспирантуры по направлениям: Теория языка. Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика. Разработаны магистерские программы.
Ведется научно-исследовательская работа по сопоставительному анализу языковых явлений неродственных языков. С 2006 года работает Международная тематическая сеть «Образ мира коренных народов Севера». По данной теме проводились научные семинары в России, Канаде, Финляндии. Созданы Ассоциативные словари якутского, эвенского, юкагирского языков (онлайн), терминологические словари по различным научным специальностям.
Огромная работа проведена по переводу якутского фольклора на другие языки. Преподаватели готовят квалифицированных переводчиков для работы в разных областях сотрудничества с зарубежными странами, способных наладить контакты, переработать поток информации, поступающей в регион, могущих передать творческое и литературное наследие народов, населяющих республику в сокровищницу мировой цивилизации.
С июня 2021 года по настоящее время директором института является кандидат педагогических наук, доцент Кугунуров Владлен Васильевич. Стратегической целью ИЗФиР является подготовка нового поколения со знанием иностранных языков для обеспечения межкультурной коммуникации и международного сотрудничества, способствующих устойчивому развитию и достижению национальных целей на Дальнем Востоке и в арктической зоне РФ; выполнение исследований, отвечающих глобальным вызовам и тенденциям.
Институт стремится стать одним из ведущих центров непрерывного полиязычного образования с обучением современным компетенциям, активной научной, социально-культурной и международной деятельностью для сохранения и популяризации языкового и культурного разнообразия Северо-Востока РФ.
Научная деятельность ИЗФиР проводится в рамках двух приоритетных направлений НИР СВФУ:
Исследование междисциплинарных проблем гуманитарных наук. Сохранение и развитие культуры, языков, литератур народов Северо-Востока Российской Федерации. Исследования в области алтаистики (тюркология, монголоведение, корееведение, японоведение). Современные технологии и коммуникации в поликультурном пространстве. Международные арктические исследования.
Комплексное исследование пространственной организации экономики и социума в условиях реализации «арктического вектора» развития Северо-Востока РФ (туризм, арктическое регионоведение). В настоящее время под руководством Владлена Васильевича идет полным ходом работа по реализации этих направлений.
Сегодня заведующими кафедр института работают высококвалифицированные специалисты, отвечающие всем требованиям личностных и деловых качеств, предъявляемых руководителям – достойные продолжатели дела Аполлония Иннокентьевича Семенова. Всего семь кафедр.
Кафедру английского языка и перевода возглавляет Парникова Галина Михайловна, доктор педагогических наук, профессор. Очень энергичный, требовательный и успешный лидер, нацеленный на высокую продуктивность работы кафедры. Ориентируясь на конечный результат, продвигает своих сотрудников по карьерной лестнице. В сферу научных интересов аспирантов и исследователей кафедры входят: теория текста, психолингвистика, интертекстуальность, стилистика текста, переводоведение, новые направления в методике преподавания английского языка.
Коллективом кафедры переведен на английский язык олонхо Платона Ойунского «Нюргун Боотур Стремительный» (рук. А.А. Находкина, к.ф.н., доцент.)
Личные успехи Галины Михайловны в научной сфере – одни из самых мощных инструментов, помогающих завоевать доверие своих коллег. Ее научные интересы: Теория и методика преподавания иностранных языков, общая педагогика и история образования, методология и технология профессионального образования. Основные научные результаты: более 250 научных и учебно-методических публикаций, из них Scopus WoS-7, ВАК-72. Индекс Хирша-9.
Кафедрой французского языка руководит Самсонова Марианна Валентиновна, кандидат филологических наук, доцент. В 1998 г. с отличием окончила ФИЯ, затем очную аспирантуру Московского государственного лингвистического университета. Марианна Валентиновна сохраняет в коллективе доброжелательную атмосферу. Желая достичь общего успеха, требует эффективную работу каждого сотрудника. Кафедра французской филологии – самая остепененная кафедра института. В настоящее время кафедрой реализуются проекты по грантам и мегагранту (О.А. Мельничук д.ф.н, профессор, Л.С. Заморщикова к.ф.н., профессор), которые поднимают уровень не только кафедры, но и института в целом. Исследуются типология текстовых стратегий, языковое сознание народов Севера в условиях многоязычия, изучается топонимия Якутии в сравнении с топонимией Франции и Канады.
Кафедра сотрудничает с институтами олонхо и А.Е. Кулаковского. Чтобы в мире усилился интерес к творчеству классиков якутской литературы и их произведения через переводы на языки народов мира вошли в сокровищницу мировой цивилизации, переведены на французский язык олонхо «Элэс Боотур» Петра Оготоева, первая часть олонхо В.О. Каратаева «Модун Эр Соҕотох» и «Послание якутской интеллигенции» А.Е. Кулаковского (перев. Шапошникова В.И., член Союза переводчиков РФ).
Студенческий театр «Pierre de touche» участвует в международных конкурсах, был приглашен представлять Россию на международных студенческих театральных фестивалях в Италии, Румынии и других странах (рук. Хомудаев В.В.)
В наше сложное время постоянно меняющихся ситуаций, принимать верные решения совсем непросто. Тем не менее, благодаря креативности, смелости, коммуникабельности Марианны Валентиновны внедряются самые новые идеи и методы работы.
Марианна Валентиновна высококвалифицированный переводчик-синхронист международного уровня. Ее приглашают как переводчика во время международных конференций, правительственных делегаций, съемочных групп французских телеканалов. Она владеет навыками синхронного перевода не только с французского, но и на французский язык. Этому способствуют отличное произношение, абсолютный слух, знание устной речи, быстрая реакция, эрудиция Марианны Валентиновны и широкий спектр ее научных интересов: семантика, фразеология, пространство в языке, дейктические функции языковых единиц, топонимика, язык рекламы, туристический дискурс, особенности языка интернет, креолизованные тексты, социологические исследования.
Кафедрой немецкого языка руководит Павлова Светлана Никифоровна, кандидат педагогических наук, доцент. Светлана Никифоровна добросовестный труженик, спокойный, уравновешенный и очень выдержанный человек. Ее наблюдательность, умение слушать благоприятствуют в ее работе в качестве заведующего кафедрой и в экспертной деятельности во Всероссийских конференциях «Семеновские чтения». Она пользуется большим авторитетом среди своих сотрудников. Ее профессиональные и деловые качества создают в коллективе благоприятный психологический климат. Она ведет большую научно-общественную деятельность. Светлана Никифоровна всегда активно участвует в организации улусно-практических, а также в региональных научно-методических конференций, является председателем государственной аттестационной комиссии ЕГЭ по предмету «Немецкий язык» по РС(Я), секретарь Союза переводчиков РС(Я), сотрудничает с управлением образования окружной администрации г. Якутска. Научные интересы: Межкультурная коммуникация, перевод, методика преподавания немецкого языка.
Кафедра «Восточные языки и страноведение». Заведует данной кафедрой Руфова Елена Степановна, доцент, кандидат филологических наук, человек с высоким уровнем образования, спокойный, тактичный, отзывчивый, умеющий организовывать и контролировать работу кафедры. Она является исполнителем и переводчиком японского языка. Ею проделана огромная работа по защите, хранению и обеспечению сохранности эпического наследия народов РС(Я), созданию информационной системы ОЛОНХО. Поэма «Сон шамана» А.Кулаковского переведена на японский язык. Перевод текста был подготовлен проректором Университета Саппоро, профессором Дзюньити Судзуки.
Елена Степановна – соруководитель гранта Японского фонда Министерства образования Японии, участник многочисленных конференций и симпозиумов. Научные интересы: Языкознание, литературоведение, перевод и межкультурная коммуникация.
Парфенов Евгений Александрович – заведующий кафедрой иностранных языков по гуманитарным специальностям, доцент, кандидат педагогических наук. Евгений Александрович человек высокого уровня внутренней культуры, готовый всегда оказывать поддержку своим коллегам во всех делах, стремящийся к совершенствованию своих навыков, профессиональных знаний. В своей управленческой деятельности он широко применяет современные информационные и коммуникационные технологии. Евгений Александрович уделяет большое внимание повышению профессионального уровня преподавателей, их языковым стажировкам, научно-исследовательской работе. Коллеги его уважают за трудолюбие, внимание, преданность к своей избранной профессии. Научные интересы: саморазвитие личности, самообучение, дистанционное образование, интернет-технологии. Кафедрой «Иностранные языки по техническим и естественным специальностям» руководит Емельянова Зармена Владимировна, доцент, кандидат педагогических наук, грамотный и умелый руководитель. Она является настоящим профессионалом, умело руководит работой кафедры, в которой трудятся более 30 преподавателей. Зармена Владимировна в большом коллективе находит подход к каждому преподавателю, поддерживает ровные дружеские отношения и пользуется их уважением. С сентября 2021 года кафедра «Иностранные языки по гуманитарным специальностям» которым руководит Парфенов Евгений Александрович, и кафедра Зармены Владимировны перешли на интенсивно-модульное обучение (ИМО). Они разработали концепцию ИМО и успешно реализуют ее на неязыковых факультетах и институтах. За годы заведования кафедрой Зармена Владимировна установила связи и сотрудничество с ведущими российскими вузами, большое внимание уделяется к сдаче международных экзаменов студентами. Научные интересы: Методика преподавания английского языка, подготовка к сдаче международных экзаменов студентами, активное участие в организации научно-практических конференций.
Кафедру «Международные исследования» возглавляет Максимова Дарьяна Дмитриевна, кандидат политических наук. Один из активных экспертов по арктическим исследованиям республики. Научные интересы: - проблемы и перспективы развития арктического региона - государственная политика в отношении коренных народов в России, Канаде, США и скандинавских странах; - внутренние и внешние аспекты политики России, Канады, США в арктическом регионе; - проблемы устойчивого развития в северных регионах; - проблемы государственного управления в регионах Севера и Арктики; - гражданское общество России, Канады, США.
Основные направления деятельности кафедры международных исследований: подготовка зарубежных регионоведов по арктическим исследованиям; проблемы и перспективы развития арктического региона. Кафедра является одним из главных инициаторов и организаторов крупной международной площадки – Международного северного форума по устойчивому развитию, а также реализует проект "Российско-азиатский консорциум по арктическим исследованиям" (РАКАИ), является главным координатором этой большой международной сети.
Заместитель ректора СВФУ по аналитической и экспертной деятельности, кандидат экономических наук Александр Андреевич Кугаевский также работает на кафедре международных исследований и является руководителем Центра международных арктических исследований (секретариата РАКАИ).
В обеспечении международных связей привлекаются сотрудники кафедр иностранных языков, которые оказывают неоценимую помощь в качестве переводчиков на форумах, конференциях, симпозиумах. Они переводят труды сотрудников университета, работающих в разных отраслях экономики, научные статьи исследователей университета. Александр Андреевич считает, что воспитание и привлечение собственных кадров – это безусловно верный подход и надо подготовить и найти кадровый самородок в недрах местного сообщества.
Преподаватели по праву гордятся своими выпускниками, работавшими и работающими в различных сферах деятельности как у нас в республике, так и в масштабах России и за рубежом. Среди них – научные работники, дипломаты, государственные и общественные деятели. Труд наших выпускников вносит существенный вклад в развитие культуры и образования в стране. Они принимают самое активное участие в улучшении качества жизни и культурном преобразовании поселков, городов родного края. Читая и перечитывая их письма, я всегда радуюсь их успехам, горжусь ими. Не зря прожита жизнь.
В 2003 году коллектив ФИЯ торжественно отметил 100-летие Аполлония Иннокентьевича Семенова. Это знаменательное событие было организовано под руководством декана факультета Заморщиковой Людмилой Софроновной, которая внесла огромный вклад в дело увековечивания светлой памяти Семенова Аполлония Иннокентьевича – основателя нашего факультета.
На факультете состоялось торжественное открытие мемориальной доски Аполлонию Иннокентьевичу, были приглашены почетные гости – сын Семенова Аполлония Иннокентьевича Виктор Иннокентьевич, члены попечительского совета факультета. Деканат подготовил к печати книгу воспоминаний преподавателей, которые работали под руководством Аполлония Иннокентьевича, был сделан фотоальбом и снят документальный фильм о жизни и деятельности А.И. Cеменова.
Наш институт торжественно отметил 120-летие со дня рождения Аполлония Иннокентьевича. Состоялась церемония возложения цветов к мемориальной доске Аполлония Иннокентьевича, показаны видеофильмы о его жизни и деятельности. Своими воспоминаниями поделились ветераны института, родственник Аполлония Иннокентьевича – ветеран педагогического труда Афанасий Николаевич Семенов. Также выступил с речью Ким Александрович Борисов, выпускник ФИЯ, стипендиат Аполлония Иннокентьевича Семенова, постоянный представитель РС(Я) по Дальневосточному федеральному округу.
На конференции, посвященной 120-летию основателя ФИЯ ЯГУ Аполлония Семенова, научные доклады представили молодые ученые из России, стран СНГ, Вьетнама и США. Среди них участники из Гарвардского университета (США), Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева (Казахстан), Университета Отгонтэнгер (Монголия), Ханойского университета (Вьетнам).
«Конференция носит имя основателя факультета иностранных языков нашего университета. Аполлоний Иннокентьевич еще тогда, в те далекие годы, понимал, насколько важно для якутских студентов изучение иностранных языков. Благодаря его вкладу мы сейчас представляем крупный институт зарубежной филологии» (О.А. Мельничук, доктор филологических наук, профессор).
Дружный коллектив ИЗФиР свято чтит память своего основателя. Благодарю судьбу за то, что я проработала в самые трудные годы становления РГО и создания ФИЯ под руководством А.И. Семенова. Он был редчайший человек, лучший из лучших руководителей, внесший огромный вклад в духовное развитие своего народа.
Желаю всему коллективу преподавателей, студентов, выпускников доброго здоровья, плодотворной работы на долгие годы, любви и преданности выбранной профессии, дальнейших творческих успехов, процветания, счастья!
Пусть сбываются все ваши самые заветные мечты, реализуются самые смелые планы, все цели достигаются! Живи и здравствуй на долгие годы наш родной Институт!
Валентина ШАПОШНИКОВА, почетный ветеран Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова, доцент кафедры французской филологии Института зарубежной филологии и регионоведения СВФУ