Найти тему
Анна Рудакова

На что готова женщина ради мечты? Глава 6.

В России в 21 год начинается взрослая жизнь и ,как правило, тусовки заканчиваются, начинается семейная жизнь. Заграницей —наоборот.  С наступлением совершеннолетия двери во всех клубы открыты. 

Бары в других странах—это отдельное удовольствие. Неважно, большие или маленькие, каждый найдет место по душе.

Акционный, где был хороший маркетинг…

По Понедельникам  —Ladies night , ты платишь 10€ и весь вечер пьешь безлимитное шампанское. Вторник-1 коктейль в подарок и так далее. 

Танцевальный, с 20:00–24:00 танцуют Сальсу. Как же мне понравился этот танец. Абсолютно все начинали двигаться в одном темпе, и не важно, знакомы вы или нет, тем более, что заграницей знакомится проще всего , достаточно спросить как тебя зовут и откуда ты, дальше разговор шел своим чередом. Даже, если и были языковые ляпы, то они всего лишь поднимали настроение.

Однажды, заказав мартини “avec la glace, мы ожидали бокал алкогольного напитка с мороженым, напрочь забыв, что слово “glace” в том числе переводится как «лед»

Первое время при встрече с незнакомцами  я говорила, что нас зовут 2 Анны, это я так думала. При этом люди на нас смотрели удивлено. Позже, проанализировав, я поняла, что мои слова «Nous sommes Deux Ans», означают : «Мы два осла»

Но, русское очарование исправляло любые недопонимания. Русских любят, всем интересна наша культура, по версии иностранцев наш завтрак очень плотный, часто с красной икрой и еще, почти в каждой семье есть святая женщина «бабУшка», которая заботиться о внуках, часто живет с ними и готовит им кушать.

Русским же в иностранцах нравятся манеры, внешность и то как они произносят матерные слова. Соответственно, первое чему учат наши окружающих заграницей, именно матам, уж больно звучат они мило и необычно. Те в свою очередь, не понимая всей грубости, могут поговорить их очень громко в людном месте, типа « А я *б* хорошо» , «Пошел на *уй», поэтому будьте готовы к шоковой терапии.

Но шок мог случится и от иностранных слов, которые на русском слышатся как неприличные, в отличии от значения. Французское слово «сова», произносится [ibu], а бельгией Peter, попросил называть его [pidr].  

У Питера был очень красивый друг, Франк. Высокий блондин с голубыми глазами , словно герой из Беверли Хиллз 90210…С этого моменты уроки стали еще интереснее…