Найти тему
Сара на проводе

Перевод стихов 4 - 6 из книги Зоар, глава Бешалах

В сегодняшней порции переводов я обнаружила великолепный пример, иллюстрирующий важность внимательного изучения духовных текстов, таких как Зоар и Писания. Рассказ о женщине из Шунема является превосходным примером того, как глубокие истины могут быть обнаружены в самых мельчайших деталях повседневной жизни. Ее внимательность к деталям позволила ей раскрыть тайну святости, которая пронизывала жизнь пророка Элиши. Этот случай призывает нас к углубленному изучению текстов Зоара и Писания, поскольку он демонстрирует, что истинная мудрость и святость могут быть обнаружены в каждом аспекте нашей жизни, если мы только обратим на них внимание с открытым сердцем и разумом.

Бешалах: стих 4

Зоар, глава Бешалах: стих 4 на арамейском языке
Зоар, глава Бешалах: стих 4 на арамейском языке

«И сказала она своему мужу: «Вот теперь я знаю, что это святой человек Божий» (IV Царств 4:9). Он спрашивает: Как она поняла, что он был святым человеком? Он отвечает: Друзья объяснили, что она застилала его постель белой простыней и никогда не находила на ней выделений. И еще, муха никогда не пролетала над его столом.

Бешалах: стих 5

Зоар, глава Бешалах: стих 5 на арамейском языке
Зоар, глава Бешалах: стих 5 на арамейском языке

Он спрашивает: Эти слова сложны. Если ты говоришь, что она никогда не видела у него случайных выделений, но ведь в мире много людей, у которых также нет таких случаев. В чём же разница? И если ты говоришь, что муха никогда не появлялась над его столом, почему тогда сказано: "Вот теперь я знаю"? Неужели знала только она и никто больше? Ведь все, кто видел, как он ест за своим столом, знали это, так же, как и она.

Бешалах: стих 6

Зоар, глава Бешалах: стих 6 на арамейском языке
Зоар, глава Бешалах: стих 6 на арамейском языке

Он отвечает: Напротив, она правильно сказала: "Вот теперь я знаю". Только она знала, потому что она застилала его кровать ночью и убирала её утром, когда он вставал. Она стелила белую простыню на его постель, и так она узнала, потому что обычно, когда человек встает с постели, простыня, на которой он спал, начинает неприятно пахнуть. Но когда она убрала простыню с его кровати, из неё исходил аромат, подобный тому, что в саду Эдемском. Она сказала: "Если бы он не был святым, и Святость его Господа на нем, священный аромат не исходил бы ОТ ПРОСТЫНИ".

Полный текст Зоар я читаю на сайте www.zohar.com и там же есть перевод на английский.

Фантазийное представление описанной комнаты для украшения и иллюстрации
Фантазийное представление описанной комнаты для украшения и иллюстрации