Найти в Дзене

Коммуникативная методика на уроке английского - это повод сбежать?

Ох и ах, коммуникативная методика, каким пафосом от неё веет и как непонятно, что имеется ввиду. Сегодня мы с вами поговорим о любимом избитом способе преподавания английского языка - коммуникативной методике. Точнее, о её метаморфозах. Начать стоит с того, что любая методика имеет право на существование, но ни одна из них не может заявляться как истинно верная и единственно правильная Однако именно это и произошло с коммуникативной методикой, которую нам навязывают языковые школы и даже Министерство образования, как единственно возможный способ преподавания английского языка. В этой статье я не буду разбирать плюсы и минусы, а также принципы коммуникативной методики, это материал для отдельной статьи. А в этой статье мы разберём звоночки, говорящие нам о том, что нужно убегать с уроков английского, потому что они не принесут результатов. 1. Навязчивость рекламы Если вы видите в описании "С первого урока - только на английском языке" - это повод насторожиться. Ни один опытный преподав
Оглавление

Ох и ах, коммуникативная методика, каким пафосом от неё веет и как непонятно, что имеется ввиду.

Сегодня мы с вами поговорим о любимом избитом способе преподавания английского языка - коммуникативной методике. Точнее, о её метаморфозах.

Начать стоит с того, что любая методика имеет право на существование, но ни одна из них не может заявляться как истинно верная и единственно правильная

Однако именно это и произошло с коммуникативной методикой, которую нам навязывают языковые школы и даже Министерство образования, как единственно возможный способ преподавания английского языка.

В этой статье я не буду разбирать плюсы и минусы, а также принципы коммуникативной методики, это материал для отдельной статьи. А в этой статье мы разберём звоночки, говорящие нам о том, что нужно убегать с уроков английского, потому что они не принесут результатов.

1. Навязчивость рекламы

Если вы видите в описании "С первого урока - только на английском языке" - это повод насторожиться. Ни один опытный преподаватель не может обещать такого, не видя ученика, не понимая его уровня, возраста, темперамента и способностей. Определить процентное соотношение русского и английского на уроках можно только в каждом конкретном случае, но никак не в общем.

Подобные пафосные слоганы направлены в первую очередь на то, чтобы привлечь людей якобы эффективностью подобных уроков. Но на практике 99% такого "преподавания" заканчиваются либо использованием русского языка учителем на уроке, либо разочарованием ученика в собственных силах и в английском языке.

Поэтому фразы, наподобие "у нас только коммуникативная методика", "разговариваем с первого урока" и т.д. - всего лишь рекламный ход и повод насторожиться.

2. Понимаете, что происходит?

Но если вдруг вы меня не послушали и решили рискнуть, записавшись на подобные курсы, то вот вам следующий совет:

проследите, насколько вы понимаете, что происходит на уроке

Если после урока вы выходите с чувством недоумения, не понимаете позанимались вы или просто посидели послушали и иногда пооткрывали рот, чтобы выдать набор английских слов, то, к сожалению, результатов эти занятия не принесут.

То, что вы не понимаете, что происходит на уроках, которые ведутся только на английском языке, это не ваша вина. Это вина школы, которая не позаботилась о распределении учеников по уровням, или вина преподавателя, который учит вас по принципу говорящей головы: говорит на английском свой материал, а поймете вы или нет, это не их забота.

Если вы в классе такой один ничего не понимающий, значит группа не подходящего вам уровня.

Если большинство из группы ничего не понимает, здесь ответственность лежит на учителе. Опытный преподаватель никогда не допустит потери контакта с аудиторией. Если он замечает, что группа его не понимает, не реагирует на урок, то сменит тактику. В школах, где во главу угла ставится "коммуникативная методика", не заботятся о понимании. Главное для них воплотить в жизнь свои утопичные представления о преподавании английского, где учитель не имеет права сказать русского слова.

Особенно важно, если на курсы ходите не вы, а ваши дети. Если ребенок приходит домой и говорит фразы по типу: "Учитель говорит по-английски, а мы её не понимаем, а она продолжает", это повод сменить языковую школу.

В конце хочу напомнить, что коммуникативная методика имеет место быть, но она не заключается в том, что учитель, как попугай, говорит на английском, не замечай недоуменные лица учеников. Это очень сложная методика, не всегда легко реализуемая, и мало кто умеет её использовать правильно.

Самое главное, чтобы уроки были для вас в радость и вы бы действительно учили английский, а не имитировали изучение.