Я даже не спрашиваю, что именно вы подумали, когда прочитали такой заголовок новости: «Суд признал безнравственным перевод средств структурой IKEA из России за рубеж». Спектр широк – от «Вот идиоты!» до «Лучше бы делом занялись» с любыми акцентами на смех, сарказм, раздражение или даже гнев. Или просто – удивление: А поскольку заголовок кликбейтный, вполне логично, что эту тему подхватили и другие СМИ: И в который раз хочется спросить – может, сначала надо обратиться к первоисточнику? Да, «Коммерсант» и сам сделал акцент на слове «безнравственность», вырвав его из контекста. Но если читать дальше заголовка, то можно узнать, что решение суда основывается на статье 169 Гражданского кодекса РФ «Недействительность сделки, совершенной с целью, противной основам правопорядка или нравственности». Вот откуда взялась «безнравственность»! Хотя в качестве сделок, совершенных с указанной целью, могут быть квалифицированы не только сделки, которые нарушают нравственные устои, но и основополагающие