Корреспондент «Белозёрской,12» Александр Ротов взял интервью у своей учительницы иностранного языка Татьяны Сергеевны Долговой.
– Что нужно знать, чтобы стать учителем немецкого языка?
– В первую очередь, надо хорошо знать немецкий язык. Хорошо, конечно, изучать какой-то второй язык, чтобы сравнивать языковые явления, понимать, чем языки похожи и чем отличаются. Во вторую очередь, необходимо изучать историю, обществознание и литературу, так как неотъемлемой частью изучения языка является изучение культуры государств, жители которых говорят на этом языке, страноведение. И конечно, не имея хороших знаний в области русского языка, работать с иностранными языками будет очень и очень сложно.
– Какие языки, кроме немецкого, Вы знаете?
– Русский, естественно, немецкий и английский язык. Также я изучала латинский язык. Это мёртвый язык, на нём никто не говорит, но он очень полезен, так как является основой для понимания многих языков.
– Почему Вы решили поступать в вуз на специальность, связанную с языками?
– Иностранные мне языки мне нравились, я ими с удовольствием занималась в школе. Особенно английским языком, так как с немецким языком я познакомилась только в шестом классе на дополнительных занятиях. Английский язык мне всегда был интересен, мне нравилась английская музыка, поэтому, когда в девятом классе нужно было выбрать, какие экзамены сдавать, я металась: мне хотелось связать свою жизнь с иностранными языками, но также я хотела быть ветеринаром. Я сдавала экзамены по иностранному языку и химии, а потом я всё-таки решила, что моя душа лежит больше к иностранным языкам. Возможно, ветеринар получился бы из меня не очень хороший, потому что мне очень жалко животных, а ветеринары всё-таки должны быть хладнокровными людьми. При поступлении в университет я сдавала английский язык и историю, а когда 1 сентября пришла учиться, выяснилось, что мой первый язык будет немецкий.
– Был ли у Вас какой либо пример для подражания?
– Да, моя сестра, которая еще в детстве зажгла во мне огонек желания изучать языки. Когда она изучала языки университете, я ей помогала, что-то у неё проверяла, вместе с ней изучала темы.
– Были ли люди, которые поддерживали Ваш выбор?
– Поддерживали все: сестра, родители, учитель английского языка из школы, с которой я до сих пор поддерживаю связь (она видела, что языки мне были интересны, и постоянно приглашала меня на разные мероприятия или конкурсы). А также моя первая учительница английского в университете, Екатерина Александровна – замечательный молодой педагог, с которой вся наша группа ощущала себя на одной волне.
– Были ли у Вас трудности на пути к профессии?
– Учёба в институте была достаточно трудной. Я не могу сказать, что она мне тяжело давалось, но изучение языка – это очень кропотливый труд, всегда надо что-то искать, заучивать. Кроме того, учёба была довольно активная: мы учились шесть дней в неделю, по несколько часов иностранного языка в день.
– Вы могли выбрать другую работу после окончания лингвистического вуза?
– Я бы не сказала, что очень сильно хотела стать учителем. По мере учёбы в университете, я поняла, что, например, перевод мне не очень интересен – для меня он скучноват, я недостаточно усидчивая и не обладаю необходимым запасом слов на русском языке и достаточным воображением, чтобы заниматься художественными переводами. Я достаточно стеснительный человек, поэтому устные переводы для меня тоже не то направление, в котором я себя видела. Поэтому преподавание мне показалось самым универсальным делом, тем более мне всегда нравилось кому-то что-то объяснять и доказывать.
– Могли бы Вы преподавать какой-либо другой предмет?
– Я думаю, русский язык, потому что он мне тоже очень нравится. А ещё я бы, наверно, хотела преподавать всё-таки химию. Это такая моя несбывшаяся мечта, мне очень нравилась неорганическая химия, нравилось проводить эксперименты, смотреть, как одно вещество взаимодействует с другим, решать уравнения и задачи. Хотя склад ума у меня совсем не математический, я гуманитарий.
– Что в Вашем предмете вас увлекает?
– Многогранность и нескончаемость языка: в изучении этого предмета нельзя достигнуть конечной точки, ведь язык всегда развивается, меняется. Поэтому всегда есть что-то, что ты можешь учить, узнавать новое.
– Расскажите, пожалуйста, о своих учениках, которые Вам особо запомнились, с которыми у Вас сложились хорошие отношения?
– Это большинство моих учеников. Я не сказала бы, что все они показывали выдающиеся результаты по иностранному языку, но было видно их упорство, их желание изучать предмет, работать на уроке.
Особенно мне запомнилась девочка, которая сейчас учится в восьмом классе. У нее была феноменальная память, отличное знание языка, способности. Она очень быстро все усваивала и добилась больших результатов, например, в шестом классе она проходила олимпиаду по английскому языку для одиннадцатого класса.
Мы, учителя, запоминаем не отдельных выдающихся ребят, а тех детей, которые приходят с улыбкой на урок, тех, которые хотят что-то узнать, хотят работать и делом своим это показывают.