Одна из самых знаменитых революционных песен родилась на свет в конце XIX века. В соответствии с названием «Варшавянка» родом из Польши. Текст для неё написал и передал на волю через тюремные стены революционер Вацлав Свенцицкий. Музыку, частично основанную на «Марше зуавов», написал Юзеф Плавинский, который был заключен в цитадель вместе со Свенцицким. Впервые прозвучав на уличной демонстрации в Варшаве, наполненная праведным гневом песня стала гимном рабочих в Царстве Польском. А затем перебралась и на восток. Русский текст про «вихри враждебные» написал Глеб Кржижановский во время пребывания в Бутырской тюрьме. С оригиналом его познакомили сокамерники — члены Польской социалистической партии. К 1905 году «Варшавянка» уже была широко известна в кругах русских революционеров. И когда грянула революция, этот непреклонный напев звал на борьбу с эксплуататорами. В бурные годы, последовавшие за потрясениями начала XX века, одни и те же мелодии часто звучали с разным текстом по разные стор
«Вихри враждебные веют над нами». Приключения «Варшавянки» на разных языках: от польских подпольщиков до турецких анархистов
20 мая 202420 мая 2024
2408
2 мин