Найти тему

Марина Королёва о русском языке и грамотности.

Великий, могучий, меняющийся. Марина Королёва о русском языке и грамотности

Язык ­– самый мощный инструмент воздействия на людей, и то, как мы им пользуемся, может вызвать и восхищение, и насмешку. Так ли важно знать, слитно или раздельно писать наречия, и где ставить запятую? Что происходит с нашим языком в эпоху спеллчекеров, автозамен и чат-ботов? Об этом расскажет филолог, писатель и журналист Марина Королёва.

Мы думаем, что это владеем языком, но это он владеет нами. Именно так считает героиня выпуска, утверждая, что язык – вполне самодостаточная сущность. И в качестве довода приводит цитату своего учителя А. К. Поливановой: «Лингвистика занимается изучением того, как устроено нерукотворное информационное устройство, обеспечивающее хранение, передачу, преобразование и создание новой информации». Принято считать, что лингвистика — это наука, которая изучает слова, предложения, грамматический строй и правила. Оказывается, это система, не зависящая от нас, которая хранит, обрабатывает и переводит информацию, но все же используя человеческую помощь. Получается, люди не что иное, как инструменты языка. Об этом уже говорили философы, нейро- и психолингвисты, но в школе придерживаются иной точки зрения. Распространено мнение, что достаточно знать правила, научиться читать и писать, и вот уже владение языком обеспечено. Но к окончанию школы ученики не всегда способны пользоваться разными стилями, происходят попытки поймать скрытую сущность языка, но она не поддается. Главное то, что в стремлении управлять языком, он оказывается недоступен.

Основным различием между лингвистом и филологом можно назвать то, что последний занимается еще и литературоведением. Лингвист хоть и работает с текстами в общепринятом смысле, но исследует то, как устроен язык в целом и разные языки в совокупности. Это то, что разделяет эти две специальности.

На сегодняшний день важным вызовом для лингвистики стала революция больших языковых моделей типа чата GPT. На популярных книгах обучают искусственный интеллект так, что кажется, что компьютеры читают намного больше и говорят грамотнее человека. Нельзя назвать это нормальным, скорее, неизбежным. Все, что связано с ИИ, не просто подошло к нам вплотную, а идет рука об руку. Не все включаются в это с удовольствием, но если хотеть по-прежнему заниматься текстами, то надо понимать, что вмешательство ИИ уже не остановить. Но, к счастью, пока еще спасает то, что программы (как и предполагалось) делают свою работу хорошо, но все же не как люди. По определенным стилистическим признакам возможно отличить текст, написанный ИИ. С процессом совершенствования навыков компьютерных программ и использования их профессионалами в будущем может получиться отличный симбиоз для определенных сфер. Например, для создания новостных текстов, которые построены по одному и тому же принципу. Что касается написания литературных произведений, с одной стороны, интересно ознакомиться с текстом, который пишет машина. С другой стороны, жаль больше не читать новые человеческие фразы. Поэтому необходимо грамотно разделить рабочие сферы для отличного результата. Но надо признать, что на этом пути стоят юридические трудности, вопросы, связанные с авторскими правами, забастовки сценаристов.

В настоящий момент популярна визуальная культура, хотя при этом писать стали в разы больше, ведь почти каждый имеет свой блог. В мире соцсетей у нас есть возможность оценивать тексты окружающих, и часто они кажутся совершенно безграмотными. На самом деле, ничего нового не случилось, лишь то, что было скрыто, оказалось на поверхности. Ведь если бы у нас была возможность прочитать обыкновенные письма, которые отправлялись друг другу, картина была бы аналогичной. То, что было запечатано в конверты, оказалось у каждого на мониторах.

Если вернуться во времена СССР, то основные тексты вычитывались из книг, газет, журналов и даже объявлений, то есть пресса и художественная литература. Все это проходило редактора и корректора, поэтому наши глаза имели дело с грамотным и выверенными текстами. Сейчас мы читаем тексты в интернете, чатах, соцсетях, и все они абсолютно разного уровня. Попадаются великолепные произведения, которые подходят под формат высокой литературы, но часто текст не откорректированный и с большим количеством ошибок. От такого взаимодействия у человека постепенно сбиваются настройки, и мы порой, забываем верное написание слов.

Насмотренность подразумевает грамотность и не имеет значения, какой носитель при этом используется. Это может быть печатный текст, бумажная книга, телефон или экран компьютера, главное, чтобы формулировки были компетентными.

Вместе Софико Шеварднадзе и Марина Королёва обсудили, как регулировать заимствования и жаргонизмы? Больны ли мы речевым вирусом? В чем заключается вопрос нейтрального обращения? К чему приведет сближение письменной и устной речи? Что ожидает тексты в будущем? И есть ли аналоги у русского мата?