Иногда верно поставить запятую помогает интуиция. Но твердое знание правил надежнее, ведь оно точно не подведет в ответственный момент. Рассказываем, в каких случаях в английском нужно ставить запятую.
1. При перечислении и для разделения однородных членов предложения
- There are pens, pencils, books, and copybooks on the table.
2. Запятой всегда выделяется обращение
- Maggie, thank you for helping me out.
- You know, honey, you're the best thing that has ever happened to me.
3. После междометия (ah, hey, hmm, ouch, well)
- Hey, what's going on?
4. В разделительном вопросе
- You watch his video blog every day, don't you?
5. В сложносочиненном распространенном предложении перед соединительными союзами but, and, or, nor, for, so, yet
- Max and Andrea have been to New York three times, but they haven't visited any galleries or museums.
6. Если в сложноподчиненном предложении придаточное предложение стоит перед главным
- When I get back home, I will talk to him.
Если наоборот, то запятая не нужна
- I will talk to him when I get back home.
7. Запятыми выделяется та часть предложения, которую можно опустить без потери общего смысла
- Robert, whose wife works in advertising, has recently purchased a new car.
8. Запятыми выделяются вводные слова, причастные обороты и деепричастные обороты
- Unfortunately, she arrived late.
- Having finished working on his first book,he started to write another one.
- Walking to my favourite store, I suddenly saw a beautiful bird.
Возьмем, к примеру, оксфордскую запятую, которую рекомендует использовать известный университет. Она ставится перед союзами and, or или nor, а также перед последним пунктом в списке перечисляемых элементов.
We invited the rhinoceri, Washington, and Lincoln. – Мы пригласили носорогов, Вашингтона и Линкольна.
В этом предложении присутствует оксфордская запятая. Благодаря ей мы понимаем, что на мероприятие должны прийти два человека — Вашингтон и Линкольн — и носороги. Зачем там носороги — это уже другой вопрос.
We invited the rhinoceri, Washington and Lincoln. – Мы пригласили носорогов — Вашингтона и Линкольна.
В этом предложении отсутствие оксфордской запятой совершенно меняет смысл: на мероприятие должны прийти носороги по имени Вашингтон и Линкольн. Отсюда вывод, что оксфордская запятая в английском языке нужна, чтобы избежать двусмысленности и неоднозначности некоторых предложений.