Караван медленно двигается в сторону могущественного Хараппа. Тяжело навьюченные верблюды, флегматично свысока поглядывающие на своих погонщиков, везут драгоценный груз олова из страны Золотых гор. Там, докопавшись до вечной мерзлоты, чудские землекопы с помощью древних заклинаний поднимали на поверхность оловянный камень – касситерит.
Они были не только отменными рудокопами, но и прекрасными кузнецами, превращая горные породы в изделия необыкновенной красоты. У этих светлоглазых людей не было ни ханов, ни зайсанов, а их жизнью управляли могущественные шаманы.
Вот уже пошел третий день как караван ступил на земли современного Пенджаба, а Хараппы, самого большого города планеты, еще не было видно. Датия был сильно утомлен. Жажда и вечное покачивание корабля пустыни давали о себе знать. Идущие иноходью верблюды раскачивали тело наездника из стороны в сторону, вызывая у него настоящую "морскую болезнь".
Сидя на самом высоком верблюде, кшатрий уже мысленно представлял себе городские стены, высокую башню цитадели и окруженные высокие пальмами прямоугольные дома с плоскими крышами. Еще немного, и они утолят свою жажду и смоют надоевшую пыль каменистых пустынь.
"Остался всего один переход и надо набраться терпения, - думал Датия, вглядываясь в горизонт, - а утром они преподнесут великим богам дары: свежее молоко Богине-Матери и купленные у Белоглазой Чуди драгоценности ее супругу - Рогатому Богу, оплодотворяющему дождем землю. Потом он вместе с друзьями окунется в чистые и прохладные воды бассейна и вино и ласковый шепот услужливых красавиц заставят их позабыть все тяготы дальнего путешествия".
Когда пять тысяч лет назад в эти земли пришли таинственные хараппы, они решили построить себе город в напоминание о своей давно ушедшей под воду родине. Согнав в долину местных жителей – дравидов и разрушив их жалкие жилища, они заставили их трудиться день и ночь, изготавливая под палящим солнцем кирпичи для будущих стен и домов.
Опытные инженеры хараппов проложили трубы для канализации, превратив город в настоящую жемчужину мира. На центральной площади они возвели огромный, отделанный мрамором бассейн с чистой и прохладной водой. Каждый желающий мог испить воды столько сколько хотел, воздавая почести бессмертным богам.
Сам город они разделили на прямоугольные кварталы, ориентированные по сторонам света. Все жители принадлежали к определенным кастам и селились только в своем квартале. Каждый житель города обязан был направлять все свои усилия на поддержание всеобщего мироздания и выполнять обязанности, закрепленные за ним с рождения. За неповиновение была только одна мера наказания – смерть, которая обрекала бессмертную душу на тысячекратные перерождения в самых ужасных объектах.
Вода в городской бассейн поступала из цитадели, в которой проживали сами хараппы, пребывая в спокойствии и гармонии. Здесь же находился дворец правителя Ачарьи, храм Верховного жреца и двухэтажные жилые дома с плоскими крышами, во внутренних двориках которых хараппы воздавали молитвы богам и совершали обязательные ежедневные омовения. В цитадели также располагались резервуары с питьевой водой и главное богатство города - огромное зернохранилище.
В восточной части города селились купцы. В западной – ремесленники и строители. От цитадели их кварталы были отгорожены домами верной стражи – кшатриев. Дравиды, некогда ценящие свободу выше своей жизни, теперь ютились в хижинах вдоль городских стен – в человейниках, напоминающих коробки-ячейки, в которые никогда не проникали лучи солнца.
Теперь они больше не голодают, как это бывало в старые времена, но зато им необходимо ежедневно вставать с восходом солнца, чтобы служить своим новым господам. Каждое утро дравиды как муравьи выползают из своих клетей, чтобы возделывать бескрайние поля хараппов и ухаживать за их деревьями.
Отдать свою дочь в услужение господину считается венцом счастья. Город, в котором сходились караванные пути из Черной земли, Киэнги и Чжунго процветал, становясь все более могущественным, а жизнь дравидов протекла все также уныло и безрадостно.
Огненный солнечный диск начал клониться к горизонту, когда караванщики увидели белоснежный купол зернохранилища цитадели. Там, за мощными стенами хранились несметные сокровища и неисчислимые запасы зерна. Сердце Датии воспылало радостью, наконец-то окончатся его мучения!
Верблюды, почувствовав воду и предчувствуя долгожданный отдых, ускорили свой шаг. Вскоре от каравана отделился всадник, который погнал коня галопом прямо к городским стенам.
Когда караван подошел к въездной башне, их уже ждали. Массивные двойные ворота были открыты, а начальник стражи приветствовал Датию и его друзей. Отдав своих верблюдов купцам и слугам, усталые кшатрии направились к дому, стоявшему неподалеку от главной площади, где расположились на ночлег.
Рано утром, надев самые лучшие одежды, кшатрии отправились с подношениями в храм Верховного жреца. Грозные стражи цитадели, внимательно осмотрев путников и их дары, пропустили их.
Жрецы Богини-Матери и ее супруга - Рогатого Бога представляли джати, самое закрытое сообщество высшей касты хараппов и их власть простиралась от берегов океана на юге до самой Пустыни Смерти на севере. Могущество повелителя Ачарьи, который одновременно являлся и Верховным жрецом, повергало в трепет и страх правителей соседних земель.
Жрецом нельзя было стать по своим талантам и наклонностям, этот сан передавался только по наследству. Поэтому джати строго следили за чистотой своей крови, ведь при перерождении душа жреца могла возродиться только в человеке высшей варны.
Когда мальчикам высшей варны исполнялось восемь лет с момента зачатия, их собирали перед жертвенным огнем для совершения обряда посвящения. Им брили наголо головы, оставив на голове только сикху – небольшой пучок волос. Под пение древних молитвы мальчики совершали священное омовение и их одевали в новые одежды.
Затем каждому мальчику вручался священный шерстяной шнур зеленого цвета, сплетенный из трех нитей с узлом, напоминающим сидячую корову. Одна нить означает земное тело, вторая – собственно душу хозяина шнура и третья – вечную душу, то есть Бога. Получая шнур, мальчик становился юношей, ему давали новое имя и он допускался к изучению древних текстов, науке движения светил, цифрам и различным искусствам. Три нити напоминали ему о том, что он должен заплатить три долга: древним мудрецам, предкам и богам.
Став юношами, они сами решали какой путь себе выбрать. Отказаться от мирских искушений и стать жрецом, приняв обет безбрачия, либо посвятить себя делам управления царства.
Выбрав нелегкий первый путь, юноши гарантировали себе человеческое возрождение в новой жизни. Ведь известно, что телесные грехи приводят к перерождению в растение, словесные – в животное, а мысленные – в представителя низшей касты.
У входа в храм Датию и его спутников вновь остановила стража. Не найдя ничего подозрительного, воины открыли перед ними тяжелые двери и друзья прошли в храм. В небольшой комнате они разулись и опустились на колени, чтобы дым от священного огня, наполненный можжевеловым запахом, очистил их души от скверных мыслей.
Тусклый солнечный свет еле пробивался сквозь небольшие оконца, рисуя на каменном полу причудливые фигуры. Главные помещения храма освещались факелами и бесчисленным количеством масляных лампад.
Очистив свои души, кшатрии по длинному коридору направились к статуям Богини-Матери и Рогатого Бога. Подойдя к божественным изваяниям, они остановились, склонив свои головы в глубоком почтении.
Около двухметровых статуй, изготовленных из темно-серого базальта, возвышались чаши для подношений. У первобытной Богини-Матери - для молока, у Рогатого Бога, повелителя диких зверей, – для драгоценностей.
Неожиданно раздался шорох и из темноты к ним вышли два жреца храма, облаченные в накидки из шкур черных антилоп. Соблюдая полную тишину, они приняли у кшатриев кувшин утреннего молока и золотые ожерелья со вставками из магической хризоколлы.
Почувствовав важность момента, камни ожерелий в свете горящих факелов вспыхнули и заиграли голубовато-зелеными красками. Положив украшения в чашу, жрецы медленным шагом направились к статуе Богини-Матери.
Лицо богини - хранительницы жизни людей и животных, озаряла легкая и загадочная полуулыбка, дарующая милость каждому посетителю храма. Ее нереально широкие бедра и огромные, налитые молоком обнаженные груди подчеркивали ее статус прародительницы богов, создательницы людей и всего живого.
Когда жрецы подошли к скульптуре Богини-Матери, из темноты вышли семь прекрасных девушек в прозрачных одеяниях, выставляющих напоказ их природные прелести. Непорочные девушки олицетворяли семь матерей – звездных сестер, верных спутниц Богини.
Головы их были увенчаны рогатыми коронами, выполненными из чистого серебра, а обнаженные руки покрыты золотыми браслетами с тайными письменами. В народе говорили, что сестры видели сквозь пространство и время и могли предсказывать будущее.
Медленно выливая молоко в жертвенную чашу, жрецы начали бормотать священные заклинания на древнем, понятном только им языке, прося милости у Великой Богини. В полумраке казалось, что улыбка на лице статуи стала еще больше от совершаемых жертвоприношений и звучащих в храме древних текстов.
Девушки, обойдя кшатриев по кругу, растворились в темноте храма, а жрецы дали знак путникам опуститься на циновки. Датия и его товарищи расположились на циновках и замерли, положив руки на колени. В тишине раздались мелодичные звуки бамбуковых флейт, которые должны были очистить души воинов и привести их мысли к полной гармонии.
Трудно ответить, сколько времени провели путники в храме. Но вот звуки исчезли, и жрецы знаками дали понять, что кшатриям можно покинуть храм. На выходе из храма кто-то дернул за подол накидки Датии. Он остановился у колонны, пропуская друзей вперед.
- Завтра в полночь на нашем месте, - раздался еле слышный женский голос.
Сохраняя спокойствие, как будто ничего не произошло, Датия направился к выходу, где его ожидали его друзья.
Выйдя из цитадели, кшатрии отправились по главной улице по направлению к рынку. Базар поражал своими яркими красками и представлял собой отдельный мир со своими ценностями и законами. Доступ в этот водоворот ярчайших сари и прозрачных палантин, всевозможных специй и фруктов, сверкающих на солнце золотых и серебряных украшений был только у вайшьи, относящихся к касте торговцев.
Торговцы были знатоками математики и знали всему цену, их дхарма заключалась в создании материальных ценностей и прибыли. Как и сами хараппы они считались дважды рожденными, и им разрешалась посещать храмы и участвовать в ритуалах. В 17 лет мальчики из варны вайшьи проходили посвящение и им вручали священный желтый шнур желтого цвета.
Датия и его друзья не относились к вайшьи, они были доблестными воинами - кшатриями, и торговаться им не надлежало. Все их дела вел хитрый Сахукару, который никогда не оставался в накладе.
Получив у вайшьи золото, и оставив у самого Сахукару часть его под расписку, они отправились в расположенный неподалеку от жилищ кшатриев в большой двухэтажный дом. В доме имелся внутренний дворик, украшенный яркими цветами и диковинными плетущимися растениями. Там они собирались совершить традиционные омовения для очищения души и тела.
Если хараппы поклонялись только самой Богине-Матери и ее мужу, то кшатрии, поклонялись самим хараппам. Борьба была смыслом их жизни и своим господам они служили не за золото, а за идею.
огда хараппы пришли в долину, они отобрали из местных племен высокорослых честолюбивых мужчин с выразительными чертами лица и необычайно красивых женщин. Из них будущие господа создали особую варну – своих преданных защитников с сердцами острыми, как лезвие бритвы.
В отличии от торговцев, мальчики кшатриев получают свое второе имя в десять лет, а девушки – только после замужества. Они с особой гордостью носят священный шнур красного цвета, и свое второе имя произносят только в молитвах при обращении к богам.
Согласно установленным правилам кшатрий мог взять себе в жены женщину из более низкой варны, но девушка могла выйти замуж только за мужчину своей варны.
Близился вечер и на город начала опускаться долгожданная прохлада. Улицы наполнились людьми и грохотом тяжелых деревянных повозок. Повозкам разрешалось перемещаться только по определенным улицам города, чтобы не нарушать спокойствие и установленный миропорядок. Сидевшие на них возницы ловко управляли горбатыми волами с помощью веревок, протянутых сквозь ноздри животных.
Совершив омовения и умастив, с помощью служанок, свои тела всевозможными ароматными маслами из мускуса, друзья расположились под пальмами на деревянных кроватях с подушками. Возле каждой кровати стоял кувшин с чистой водой и чашей для омовения рук.
Служанки принесли треножники из сандалового дерева с курящимися благовониями, масляные лампы и пряные вина, приготовленные из фруктов и цветов с добавлением сахара. На низких столиках они разложили всевозможные блюда, и поклонившись гостям удалились.
Потекла мирная беседа, изредка нарушаемая звуками наполняемых вином серебряных чаш. Друзья вспоминали свое последнее путешествие в Золотые горы и гибель Уттара, упавшего вместе с лошадью с узкой тропы. Не иначе здесь не обошлось без вмешательства горного духа, забравшего в свой мир очередную жертву.
Неожиданно раздались мелодичные звуки флейт и морских раковин, которые прервали их беседу. В центр дворика вышли апсары, живые воплощения воздушных и водных стихий.
Девушки, наряженные в облегающие, подчеркивающие их стройные фигуры, красные одежды и многочисленные браслеты, начали сакральный танец.
Их пластичные движения завораживали, а обнаженные животы вибрировали в такт музыки, наполняя все вокруг магической женской энергией.
Огненные языки ламп послушно повиновались жестам девушек, а маленькие серебряные колокольчики на их ногах отзывались переливами в такт музыки. Вино дурманило, а движения девушек становились все быстрее.
Апсары кружились вокруг кшатриев, а их длинные пальцы чуть не касались лиц воинов.
Захмелев от выпитого вина и пульсирующих женских тел, Датия закрыл глаза.
© 15 ноября 2022 г.
Благодарю за лайк и подписку!
Всем доброго дня!